I DON'T WORRY - превод на Български

[ai dəʊnt 'wʌri]
[ai dəʊnt 'wʌri]
не се притеснявам
i'm not worried
i don't worry
i'm not afraid
i don't care
i'm not concerned
i'm not embarrassed
am not nervous
do not bother
i wouldn't worry about
i don't mind
не се тревожа
i'm not worried
i don't worry
i don't care
i'm not concerned
i'm not nervous
not worry about
i won't worry
не се безпокоя
i'm not worried
i don't worry
i'm not concerned
i don't care
нямам притеснения
i'm not worried
have no worries
i have no wariness
i'm not afraid
i'm not concerned
i don't worry
не мисля
i do not believe
i'm not thinking
i don't suppose
i don't feel
не се интересува
doesn't care
is not interested in
has no interest
is not concerned
is uninterested
it doesn't matter

Примери за използване на I don't worry на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't worry about his insults.
Не се тревожа за неговите събаряния.
I don't worry if someone touches my face.
Не се притеснявам, когато докосват лицето ми.
You think just because you're 17 I don't worry anymore?
Да не мислиш, че след като си на 17, вече не се тревожа за теб?
I don't worry about how my lips,
Не се притеснявам за това как точно изглеждат устните,
Mother, why do you give such an order? Why do you say that I don't worry about you?
Майко, защо казвате, че не се тревожа за вас?
But, you know, that doesn't mean I don't worry.
Но това не значи, че не се притеснявам.
Call me so i don't worry.
Обади ми се за да не се тревожа.
But you two, I don't worry.
Но за вас двамата не се притеснявам.
Will you call me when you land so I don't worry?
Ще ми се обадиш ли като кацнеш, за да не се тревожа?
When I think about it, I don't worry as much.
Когато си мисля за това, не се притеснявам много.
I work in black and white, so I don't worry about color loss.
Когато работим в черно-бяло, не се притесняваме толкова за цветовете.
If I don't worry about you, who would?
Ако аз не се тревожа за теб, тогава кой?
I don't worry about them.
I don't worry about tomorrow, A-Boy is my name.
Аз не се тревожа за утрешния ден, Безгрижния е моето име.
I don't worry about it.
Аз не се тревожа за това.
They should worry about me. I don't worry about them.
Те трябва да се притесняват за мен. Аз не се притеснявам за тях.
I don't worry that you don't tell the truth when I use it on you.
Не се притеснявам, че не казвам истината, когато го използвате за вас.
I often say that I don't worry much about the final outcome,
Често казвам, че не се тревожа много за крайния резултат,
So that I don't worry myself to death wondering if you're still alive.
За да не се притеснявам до смърт и да се чудя дали все още си жив.
But when I get up in the morning, I don't worry,“What are we going to eat?
Но, когато се събудя сутрин не се тревожа-„Какво ще ядем?
Резултати: 67, Време: 0.0751

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български