I'm sorry sir, I believe I forgot something in your office. Сир май съм забравила нещо в кабинета ви. I knew I forgot something .Знаех си, че нещо забравих . Да, нещо забравих . I thought I forgot something in here. But I didn't.Помислих си, че съм забравил нещо тук, но не съм. . I just realized I forgot something very important.Разбрах, че съм забравил нещо много важно.
I forgot something even more important.Но съм забравил нещо още по-важно. But I forgot something even more important. Но съм забравил нещо още по-важно. I know, but I forgot something . I gotta check up on something. .Знам, но забравих за нещо , което трябва да проверя. I knew I forgot something important.Разбрах, че съм забравил нещо много важно. Бях забравила нещо .If I forgot something please add a comment. Ако съм забравил нещо , моля добавете коментарите. I forgot something , but nothing important.Забравих за нещо . Нищо сериозно.I knew I forgot something .Знаех си, че сме забравили нещо . I keep having this nagging feeling that I forgot something .Обаче имам някакво натрачиво чувство, че съм забравил нещо . I knew I forgot something .Знаех си, че съм забравил нещо . Remind me if I forgot something ! Напомни ми, ако съм забравил нещо ! I will say I forgot something .Ще кажа, че съм забравил нещо . Ah, I knew I forgot something . Ах, знаех си че съм забравил нещо . I was about to get in the car when I realized I forgot something .Чак като влязох в колата осъзнах, че съм забравил нещо . I was on my way out of town and realized I forgot something .Щях да си тръгвам, когато осъзнах, че съм забравил нещо .
Покажете още примери
Резултати: 130 ,
Време: 0.0592