I FORGOT SOMETHING in Czech translation

[ai fə'gɒt 'sʌmθiŋ]
[ai fə'gɒt 'sʌmθiŋ]
něco jsem zapomněl
i forgot something
i left something
there's something i forgot
nechal jsem něco
i left something
i forgot something
na něco jsem zapoměla
i forgot something
jsem něco zapomněi
něco jsem zapomněla
i forgot something
i left something
jsem něco zapomněla
i forgot something
i left something
zapomněla jsem něco
i forgot something
i left something
něco jsem zapoměla
něco jsem zapoměl

Examples of using I forgot something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh! Wait. I forgot something.
Ach! Něco jsem zapomněl. Počkejte.
I forgot something at my parents' and I have to go back.
Zapomněla jsem něco u rodičů. Musím se tam vrátit.
I forgot something.
Něco jsem nahoře zapomněla.
I told you I forgot something.
Říkala jsem ti, že jsem něco zapomněla.
Yeah, I forgot something.
Jo, něco jsem zapomněl.
Oh, wait, I forgot something.
I have to go. I forgot something at home.
Promiňte, zapomněla jsem něco doma.
Crap. I knew I forgot something.
Hrome, věděla jsem, že jsem něco zapomněla.
Oh! I forgot something. Wait.
Ach! Něco jsem zapomněl. Počkejte.
Night shift?- No, I forgot something.
Ne, něco jsem zapomněla.- Noční směna?
I forgot something blue in the truck.
Zapomněla jsem něco modrýho v autě.
I knew I forgot something.
Věděla jsem, že jsem něco zapomněla.
Wait, I forgot something.
Moment, něco jsem zapomněl.
Wait! I forgot something.
Počkej, něco jsem zapomněla.
What? I forgot something.
Co? Zapomněla jsem něco.
I knew I forgot something.
Já věděla, že jsem něco zapomněla.
I forgot something.
Něco jsem tu zapomněl.
No, I forgot something.
Ne, něco jsem zapomněla.
I just realized I forgot something.
Uvědomila jsem si, že jsem něco zapomněla.
No, I forgot something- on top of the cream put cheese.
Ne, na něco jsem zapomněl. Vrch smetany posypeme sýrem.
Results: 210, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech