I REALIZED SOMETHING in Czech translation

[ai 'riəlaizd 'sʌmθiŋ]
[ai 'riəlaizd 'sʌmθiŋ]
něco jsem si uvědomil
i realized something
i realised something
něco mi došlo
i realized something
something occurred to me
něco jsem pochopil
něco jsem si uvědomila
i realized something
's a thing i realized
jsem si něco uvědomila
i realized something
i realised something
uvědomila jsem si něco
i realized something

Examples of using I realized something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was sitting there at the bottom of the pool and I realized something.
Seděl jsem na dně bazénu a něco jsem si uvědomil.
But last night, I realized something.
Ale včera večer jsem si něco uvědomila.
When you were on vacation in prison, Michael, I realized something.
Michaele, když jsi byl ve vězení, něco jsem si uvědomila.
Yeah, I know, but I realized something.
Jo, já vím, ale něco jsem si uvědomil.
I realized something at the party.
Na párty jsem si něco uvědomila.
But after seeing that t-shirt, I realized something.
Ale když jsem viděla to jeho tričko, něco jsem si uvědomila.
Seeing Amanda I realized something.
Když jsem uviděl Amandu, něco jsem si uvědomil.
But then I realized something.
Ale pak jsem si něco uvědomila.
While stuck in a pile-up on the Pacific Coast Highway earlier, I realized something.
Když jsem byla v hromadné nehodě na pacifické pobřežní dálnici, něco jsem si uvědomila.
I woke up one morning a while ago and I realized something.
Jednou ráno jsem se probudil a něco jsem si uvědomil.
Until I realized something.
Než jsem si něco uvědomila.
I need to go back to class, but I realized something.
Měla bych zase chodit na kurzy, ale něco jsem si tam uvědomila.
But when I got that first call, I realized something.
Ale když mi poprvé zavolala, něco jsem si uvědomil.
I realized something, and I haven't been able to shake it.
Jsem si něco uvědomila, a nebyla jsem schopná se toho zbavit.
And when I was fixing it, I realized something.
A když jsem ho lepila, něco jsem si uvědomila.
Yes, all right, but I realized something.
Ano, dobře, ale něco jsem si uvědomil.
I realized something.
Jsem si něco uvědomila.
But, look, while you were gone, I realized something.
Ale když jsi byl pryč, něco jsem si uvědomila.
But listen, everybody, I realized something.
Ale poslouchejte všichni, něco jsem si uvědomil.
I realized something tonight.
Dnes večer jsem si něco uvědomila.
Results: 160, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech