I GATHERED - превод на Български

[ai 'gæðəd]
[ai 'gæðəd]
събрах
i gathered
i collected
i got
together
packed
i put
i have assembled
i raised
i have brought
i have compiled
събирам
collect
gather
together
compiled
reassemble
i'm assembling
converged
reunited
набрах
i dialed
i picked
i called
i got
i gained
raised
i gathered

Примери за използване на I gathered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeah. No, I gathered from his copious texts,
Да, разбрах от изобилието от съобщения,
I gathered that from the letter.
Разбрах това от писмото.
I gathered from the press reports that the shot was fired at close quarters.
От публикациите в пресата разбрах, че изстрела е бил произведен от близо.
From the sound of your footsteps… I gathered that you were not in a particularly amiable mood.
По стъпките ти разбрах, че не си особено дружелюбно настроен.
I gathered that, but you still haven't explained why!
Разбрах… но ти така и не ми обясни защо!
Well, I gathered what I could from the communications room.
Е, аз събрах каквото можах от комуникационната зала.
I gathered that from your interrogation technique.
Разбрах това от техниката ви на разпит.
And I gathered these people to announce my engagement?
И аз събрах тези хора да обявя годежа ни?
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of.
Събрах си и сребро, и злато, и особените.
Yeah, I gathered he turned up to her birthday after being in the wars.
Да, разбрах, че се е появил на рождения й ден като след война.
I gathered that, girl, but by who, goddamit?
Разбрах това, момиче, но от кого, дявол да го вземе?
I gathered as much from what I overheard from Kion.
Разбрах колкото можах от това, което дочух от Кион.
Arthur and I gathered every available photograph that was uploaded from the accident.
Артър и аз събрахме всяка качена снимка, свързана с инцидента.
I'm sure you're all wondering why I gathered you here today.
Сигурен съм, че всички се чудите, защо съм ви събрал тук днес.
as minute as a hair that I gathered and followed back to the world of my ancestors.
тънка като косъм, която събирах и следвах към света на моите прадеди.
Yeah, well, I gathered that from the few pages that I read, that he and his group eventually killed Morgan
Да, добре, от страниците, които прочетох, разбрах, че той и хората му, в крайна сметка убиват Морган
Their visit, I gathered, was purely of a social
Тяхното посещение, аз се събраха, е чисто социална
Virginia and I gathered that I want to include… But didn't you just say-… on penis size.
Вирджиния и аз събрахме, която аз исках да включа в… още статистика.
I gathered all my remaining strength to jump out of the line
Аз събрах всички сили, за да изскоча от редицата
These are just a few tips that I gathered from practical experience,
Това са само няколко съвета, които съм събрал от практически опит
Резултати: 110, Време: 0.0582

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български