I GOT A FEELING - превод на Български

[ai gɒt ə 'fiːliŋ]
[ai gɒt ə 'fiːliŋ]
имам чувството
i have a feeling
i have a sense
i feel
i got a feeling
i get the sense
i got a feelin
имам предчувствие
i have a hunch
i have a feeling
i got a hunch
i have got a feeling
have a feeling
i got a gut feeling
имам усещането
i feel
i have a feeling
i got a feeling
i have a sense
предчувствам
i have a feeling
i feel
i anticipate
i have a hunch
i sense
i got a feeling
i think
i know
имам чуството
i feel like
i have a feeling
i got the feeling
имам чувство
i have a feeling
i have a sense
i feel
i got a feeling
i get the sense
i got a feelin
имах чувството
i have a feeling
i have a sense
i feel
i got a feeling
i get the sense
i got a feelin
имам усещане
i feel
i have a feeling
i got a feeling
i have a sense
имам усет

Примери за използване на I got a feeling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I got a feeling it's a non-pro.
Имам предчувствие, че не е такъв.
I got a feeling if I give you this chip I ain't getting no gift.
Имам усещането, че ако ви дам чипа няма да получа подарък.
I got a feeling we should get involved now.
Имам усещане, че трябва да го направим сега.
I got a feeling about this.
Имам чувство, което ми го казва.
He came to me and I got a feeling that he's hiding.
Той дойде при мен и имах чувството, че се крие.
I got a feeling the driver didn't see anything.
Имам чувството, че шофьорът не е видял нищо.
I got a feeling this place is different.
Имам предчувствие, че това място е различно.
I got a feeling she came here for something other than school.
Имам усещането, че тя тук за нещо различно от училище.
I got a feeling about you.
Имам усещане за теб.
I got a feeling this isn't our guy.
Имам чувство, че това е нашия човек.
I got a feeling he will be back though.
Имам чувството, че ще се върне.
I got a feeling about you.
Имам предчувствие за теб.
I got a feeling it's about to get worse.
Имам усещането, че ще стане по-зле.
I got a feeling Ms. Powell won't be very receptive to my presence.
Имам усещане, че г-жа Паул няма да бъде щастлива от присъствието ми.
I got a feeling it's in the grid coordinates Nina gave you.
Имам чувство, че това са координатите, които Нина ти даде.
I got a feeling Can't touch this!
Имам предчувствие! Не можете така!
I got a feeling it ain't that big, Eddie.
Имам чувството, че не е толкова голям, Еди.
I got a feeling things are about to turn around for us.
Имам усещане, че днес нещата ще се обърнат в наша полза.
Since he's running for reelection, I… I got a feeling it's politically motivated.
Тъй като искаше да е преизбран, имам чувство, че мотивът е политически.
I got a feeling her drinking is completely out of control.
Имам усещането, че пиянството и е вън от контрол.
Резултати: 164, Време: 0.0698

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български