I HAD NO IDEA - превод на Български

[ai hæd 'nʌmbər ai'diə]
[ai hæd 'nʌmbər ai'diə]
нямах представа
i had no idea
i didn't know
i had no clue
i didn't realize
i wasn't aware
never knew
not imagine
i did not realise
нямах идея
i had no idea
i had no clue
въобще не знаех
i had no idea
i didn't even know
i really didn't know
не подозирах
i didn't know
no idea
i never knew
i didn't suspect
i didn't realize
i never thought
i didn't think
i didn't expect
i never realized
i never imagined
нямах понятие
i had no idea
i had no notion
нямаше представа
had no idea
didn't know
didn't have a clue
не съм знаел
i didn't know
i never knew
no idea
i wasn't aware
no knowledge
i was ignorant of what
i didn't realize
i have not known
изобщо не знаех
i didn't even know
little did i know
i had no idea
i never thought
не съм имала идея
i had no idea
не съм си представял
i never imagined
i never thought
not imagine
i had no idea
did i imagine
i didn't think

Примери за използване на I had no idea на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I had no idea that she was dead.
Нямах идея, че е мъртва.
I had no idea what hour it was.
Нямаше представа колко бе часът.
I had no idea that he was involved with Jules.
Нямах представа, че Джулс е замесена.
I had no idea that this website existed.
Не подозирах за съществуването на този сайт.
I had no idea how much pain you were in.
Въобще не знаех колко ти е тежко.
And I had no idea when I could.
Не съм имала идея дори, че аз го мога.
I had no idea what to do with the money.
Изобщо не знаех какво да правя с парите.
I had no idea that.
Нямах идея, че.
I had no idea about you and Nikolai.
Нямах представа за теб и Николай.
Ohh… I had no idea you were such a crybaby.
Не съм знаел, че си такава ревла.
I had no idea that he was a WWII veteran.
Нямаше представа, че е ветеран от войната.
When I started, I had no idea how the story would end.
Когато я започнах, въобще не знаех как ще завърши тази история.
I had no idea my son was such a firebrand!
Не подозирах, че синът ми е такъв подстрекател!
Actually, I had no idea what exactly I would do.
Всъщност никога не съм имала идея какво точно ще правя.
I had no idea that it was going to become my career afterwards.
Не съм си представял, че ще се превърне в кариера впоследствие.
I had no idea what Modak meant.
Нямах идея какво означава Модак.
I had no idea that Larry was married.
Нямах представа, че Лари е женен.
I had no idea what those two terms meant.
Изобщо не знаех какво означават тези две неща.
I had no idea what time is was.
Нямаше представа колко е часът.
I had no idea that website existed.
Не подозирах за съществуването на този сайт.
Резултати: 1619, Време: 0.0827

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български