I HAD TO MAKE SURE - превод на Български

[ai hæd tə meik ʃʊər]
[ai hæd tə meik ʃʊər]
трябваше да се уверя
i had to make sure
i had to be sure
i needed to make sure
i had to see
i wanted to make sure
i should have checked
i should have made sure
i had to make sure i was
трябваше да съм сигурен
i had to be sure
i had to make sure
i had to be certain
i needed to be sure
трябваше да се убедя
i had to make sure
i needed to make sure
i needed to be sure
i had to be sure
трябваше да съм сигурна
i had to make sure
i had to be sure
i needed to be sure

Примери за използване на I had to make sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I had to make sure he would never find me.
Трябваше да се уверя, че няма да ме намери.
Do you? I had to make sure.
Трябваше да се уверя.
I had to make sure he was dead.
Трябваше да се уверя, че е мъртъв.
I had to make sure it was the right disk.
Трябваше да се уверя, че е точната.
I had to make sure you weren't followed.
Трябваше да се уверя, че не са те проследили.
I had to make sure my husband was all right.
Трябваше да се уверя, че съпруга ми е добре.
I had to make sure that the whole thing was perfectly in order.
Трябваше да се увери, че всичко е било напълно в ред.
I had to make sure….
Трябваше да се увери….
I had to make sure I wasn't rolling over for a guy with a bald spot.
Трябваше да се уверя, че не си започнал да оплешивяваш.
I had to make sure I wasn't being followed. And were you?
Трябваше да се уверя, че не ме следят?
I had to make sure.
Аз трябваше да се уверите.
I had to make sure it was working. Enjoy that.
Трябваше да се уверя, че работи.
I had to make sure that you weren't involved.- You had to make sure..
Трябваше да се уверя, че не си замесена.
Because it was so amazing, I had to make sure I wasn't dreaming it!
Защото беше толкова невероятно, че трябваше да съм сигурен, че не сънувам. Беше страшна работа!
Well, I had to make sure that Maggie didn't follow me,
Ами, трябваше да съм сигурен, че Меги не ме следи,
I had to make sure that she wouldn't tell that stuff about Phyllis to anybody else.
Трябваше да се убедя, че няма да каже на никого тази глупост.
I had to make sure my deal with those God-fearing fellas didn't bite the dust.
Трябваше да се убедя, че договорът ми с тези богоязливи хора не отпада.
I had to make sure I could trust ya,
Трябваше да съм сигурен, че мога да ти се доверя.
I had to make sure they were all clear so you can get downstairs.
Трябваше да съм сигурен/а, че всичко е чисто. за да може да слезеш долу.
to my father's party, I had to make sure one didn't happen.
на партито на баща ми, трябваше да се убедя, че едното няма да се случи.
Резултати: 78, Време: 0.0752

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български