I HAVE FLOWN - превод на Български

[ai hæv fləʊn]
[ai hæv fləʊn]
летял съм
i flew
летяла съм
i have flown
летяла е
she flew

Примери за използване на I have flown на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have flown with my old man a million times.
Милиони пъти съм летял с моя старец.
I have flown this route before!
И преди съм летял по този маршрут!
I decided to carve the planes that I have flown.
Хрумна ми да направя самолетите, на които съм летял.
It's the second time I have flown.
Летя за втори път.
I have flown with you twice.
Два пъти летях с теб.
I have flown 31 times this last year making this goddamn deal.
Миналата година летях 31 пъти, без да намажа.
I have flown here today to speak to the President.
Днес летя тук, за да говоря На президента.
I have flown for hours on Toothless, and I have never had a problem.
Часове летях с Беззъбко и никога съм нямал такъв проблем.
I have flown on Air Force One.
Летях с"Еър форс 1".
I have flown too high on borrowed wings.
Летях твърде високо, но с чужди криле.
I solemnly swear to you I have flown this car.
Кълна се, че летях с тази кола.
I have flown from one side of the galaxy to the other,
Летял съм от единия край на Галактиката до другия
I have flown a long way to see my loving wife.
Прелетях огромно разстояние, за да видя
I have flown in all kinds of weather, Magnus, but I would never think of going out in this.
Летял съм във всякакво време, но не и в такова.
I have flown with white pilots in actual combat who don't have his skills, sir.
Летял съм с бели пилоти в истинска битка… които не са имали неговите умения, господине.
And I have flown all the way down from Sydney today because I think you would be perfect.
Днес прелетях от Сидни чак дотук, защото мисля, че си перфектна.
I have flown halfway around the world to be covered in mud and probably rained upon.
Прелетях през половината земно кълбо, за да затъна в кал и вероятно да ме завали дъжд.
You're not gonna be able to see anything… I have flown this area plenty of times.
Няма да можеш да видиш нищо… летял съм из тази област достатъчно пъти.
You know, I have flown over 194 missions, and I was shot down on every one.
Знаете, че съм летял над 194 пъти и съм бил свалян при всеки от тях.
And I'm not saying that I'm able to face life with greater equanimity because I have flown to the Moon, but I try to.
Не казвам, че виждам живота по-хладнокръвно, защото съм летял до Луната, но поне се опитвам.
Резултати: 53, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български