I HAVE MADE IT - превод на Български

[ai hæv meid it]
[ai hæv meid it]
направих го
i did it
i made it
i did what i did
i built it
i took it
съм го правил
done it
have done it
i made it
did i do
успях
i could
i managed
able
i got
i have
i did
i succeeded
i made it
превърнах го
i turned it
i have made it
стигнах
i got
i came
i reached
i went
there
i arrived
i made it
го сторих
i did
i have made it

Примери за използване на I have made it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And as a safety feature, I have made it childproof.
И като предпазно средство съм го направил безопасно за деца.
Still, it holds a truth and I have made it mine.
Но все пак тя съдържа истина и аз я направих моя.
Because you said,‘The river is mine, and I have made it,'.
Ти думаше,"Реката е моя, и аз я направих.".
I dug up a horrible secret, you see and I'm afraid I have made it my own.
Открих ужасяваща тайна и се опасявам, че я направих своя.
I have made it a custom, old fashioned,
Направих го по мой вкус, дори старомодно,
I have made it to the top in a field dominated by men,
Стигнах връх доминиран от мъже
And then, of course, the next thing I hear is,"I have made it to the top. You can see all of creation from up here.".
И после, разбира се, чувам:"Стигнах до върха. Оттук се вижда цялото мироздание.".
I have forbidden injustice to Myself and I have made it forbidden amongst you.
Аз възбраних за Себе си гнета и го сторих да е възбранен помежду ви.
I have forbidden wrongdoing for Myself and I have made it forbidden for you.
Аз възбраних за Себе си гнета и го сторих да е възбранен помежду ви.
But I don't know why, I'm just not getting a good feeling about it now that I have made it so important to go.
Но не знам защо, нямам добро предчувствие за това, за това, че го направих толкова важно да отида.
And ever since then, I have made it my mission to emulate the light that he gave to the world.
И оттогава съм го направил моята мисия да подражават на светлината, която е дал на света.
Since I read that blog, I have made it a point to hug people in a way that feels genuine
Откакто прочетох този блог, аз го направих смисъл да прегръщам хората по начин, който се чувства истински
Nothing screams“I have made it!” like coming to the All-Star Game via a charter private jet.
Нищо писъци"аз я направих!"Като завръщане към Мача на звездите на чрез чартърни частен самолет.
You can't handle that I have made it, and you are just begging to be my understudy.
Не можеш да приемеш, че аз го направих и ти просто се молиш да бъдеш моя дубльорка.
Because he has said,'The river is mine, and I have made it;'.
Аз съм Господ, защото рече: Реката е моя, и аз я направих.
The river is mine, and I have made it.
Реката е моя, и аз я направих.
The river is mine, and I have made it.
Реката е моя, и аз я направих.
also good for you and I have made it even healthier," he said.
приятно и полезно, а аз го направих още по-здравословно", добавя той.
think,“Ah yes I have made it.
да въздъхнете доволно и да помислите:„Ах, да, аз го направих.
also good for you and I have made it even healthier.'.
приятно и полезно, а аз го направих още по-здравословно".
Резултати: 55, Време: 0.0814

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български