I HAVE TO THANK - превод на Български

[ai hæv tə θæŋk]
[ai hæv tə θæŋk]
трябва да благодаря
i have to thank
i should thank
i must thank
i need to thank
i got to thank
gotta thank
i want to thank
i ought to thank
аз трябва да благодаря
i should thank
i must thank
i have to thank
i need to thank
трябва да благодарим
i have to thank
i should thank
i must thank
i need to thank
i got to thank
gotta thank
i want to thank
i ought to thank

Примери за използване на I have to thank на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So, is Eli who I have to thank?
Значи, Илай е човека на когото трябва да благодаря?
And I have to thank you for your advice.
И трябва да ти благодаря за съвета.
TESLA: I have to thank the display for all that I have invented.
ТЕСЛА: Може би ще трябва да благодаря на визуализацията за всичко, което съм измислил.
I have to thank you, Margherita.
Маргарита трябва да ти благодаря.
Don't supposed I have to thank you for extending this invitation.
Не предполагах, че ще трябва да ти благодаря за удължаването на тази ваканция.
No matter what… I have to thank you.
Няма значение, трябва да ти благодаря.
Cairn's the man I have to thank for my freedom.
Карн е човекът, на когото трябва да благодаря за моята свобода.
But I guess I have to thank my parents.
Предполагам, че трябва да благодаря на родителите си.
Thanks man, you're one of the people I have to thank for that.
Че ти си човекът, на когото трябва да благодаря за това.
It seems I have to thank Director Han.
Навярно трябва да благодаря на директор Хан.
There are also a whole group of authors I have to thank.
Оказва се, че съществува и съвременен автор, на когото трябва да благодаря.
You know, Adelle, I have to thank you.
Знаеш ли, Адел, трябва да ти благодаря.
Firstly, I appreciate what Firmino did- I have to thank him very much.
Първо искам да отбележа това, което Фирмино направи- трябва да му благодаря.
I need to know if it's really God I have to thank.
Дали наистина на Господ трябва да благодаря.
I'm not really into speeches but… I have to thank two people.
Не съм много по речите, но… трябва да благодаря на двама души.
I… I guess I have to thank you.
Аз: Предполагам, че трябва да ти благодаря.
Well… now I know for certain who I have to thank for my day at the Senate.
Сега знам със сигурност на кого трябва да благодаря за деня ми в Сената.
There were actually a few brave Egyptians that I have to thank for being so brave-- going into protests as a couple of hundred, getting beaten up and arrested.
Имаше всъщност няколко смели египтяни, на които трябва да благодаря за това, че бяха толкова смели-- ходеха на протести с няколко стотин души, биваха бити и арестувани.
First of all I have to thank God, without him we cannot do anything.
Първо трябва да благодарим на Бог, защото без него нищо не може да се направи.
Although I don't believe in the gods any more I have to thank them for one thing.
Въпреки, че вече не вярвам в боговете, трябва да им благодаря за едно нещо.
Резултати: 85, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български