I HAVE TO ASK - превод на Български

[ai hæv tə ɑːsk]
[ai hæv tə ɑːsk]
трябва да те попитам
i have to ask you
i need to ask you
i gotta ask you
i must ask you
i got to ask you
should be asking you
i ought to ask you
трябва да те питам
i need to ask you
i have to ask you
i got to ask you
gotta ask you
i should ask you
i must ask you
i'm supposed to ask you
i want to ask you
трябва да попитам
i have to ask
i need to ask
i must ask
i should ask
gotta ask
i got to ask
i ought to ask
i have to check
трябва да питам
i have to ask
i need to ask
i should ask
i got to ask
i must ask
gotta ask
i want to ask
i'm supposed to ask
i got to check
i will have to check
трябва да задам
i need to ask
i have to ask
i must ask
i should ask
i got to ask
i gotta ask
трябва да помоля
i must ask
have to ask
i need to ask
i should ask
i got to ask
gotta ask
i must beg
i have to request
i must request
длъжен съм да попитам
i have to ask
i'm required to ask
i must ask
трябва да те помоля
i need to ask you
i have to ask you
i must ask you
i got to ask you
gotta ask you
i should ask you
съм длъжен да питам
i have to ask
имам въпрос
i have a question
i got a question
um , question
i have to ask
there is a question
i have a thing

Примери за използване на I have to ask на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Superman, I have to ask you to step down.
Супермен, трябва да те помоля да слезеш.
I'm sorry, but I have to ask you.
Съжалявам, но трябва да ви питам.
I have to ask a favor, Will.
Трябва да те помоля за услуга, Уил.
I have to ask you-What are you doing here?
Трябва да те питам нещо.- Какво правиш тук?
It means I have to ask myself the ultimate question-.
Означава, че трябва да си задам върховния въпрос.
Nina, I have to ask you something.
Нина, трябва да те попитам нещо.
I have to ask as you were caught with a stolen vehicle.
Длъжен съм да попитам защото сте хванати да управлявате крадена кола.
As if I have to ask.
Все още съм длъжен да питам.
So… I have to ask you.
Oh, my god, I have to ask you a huge favor.
Боже мой, трябва да те помоля за голяма услуга.
I have to ask you to reconsider what you said last night.
Трябва да те помоля да обмислиш пак това, което каза снощи.
I have to ask Uncle first.
Първо трябва да питам чичо.
Charlie, I have to ask you some questions.
Чарли, трябва да ти задам някои въпроси.
I have to ask.
Трябва да те питам.
But I have to ask, what is the mnemonic device,?
Но трябва да попитам, какъв е кода на устройството?
I have to ask, Terry.
I think I have to ask you to leave.
Мисля, че трябва да ви помоля да напуснете.
I have to ask… did he use you for information?
Трябва да те попитам… той използва ли те за информация?
No. But I have to ask, pet.
Не, но трябва да питам, коте.
I have to ask you to leave.
Трябва да те помоля да напуснеш.
Резултати: 570, Време: 0.072

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български