I HAVE WONDERED - превод на Български

[ai hæv 'wʌndəd]
[ai hæv 'wʌndəd]
се чудя
i wonder
ask
am just wondering
am curious
marvel
съм се питала
i have wondered
i asked
се чудех
i wonder
ask
am just wondering
am curious
marvel
чудех се
i wonder
ask
am just wondering
am curious
marvel
се чудих
i wonder
ask
am just wondering
am curious
marvel
аз се питам
i ask myself
i wonder
i have been asking
учудвам се
i'm surprised
i wonder
i'm amazed
i'm stunned
surprisingly
i admire

Примери за използване на I have wondered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For decades, I have wondered whether the last minutes of life can be euphoric.
Десетилетия се чудех дали последните минути от живота могат да бъдат еуфорични.
All this time I have wondered who Command is.
През цялото това време се чудех кой е Командирът.
because all this time I have wondered.
цялото това време се чудех.
I have wondered why there are so few people in them.
Чудя се защо има толкова малко хора.
Dr. N: I have wondered if the counselors might get mixed up once in a while.
Д-р Н: Чудя се дали съветниците не се объркват понякога.
You know, I have wondered… why didn't you take your shot back in the day.
Знаеш ли, чудя се… защо не си се пробвал, преди години.
Ever sinceJarod's been out, I have wondered if there was something.
Откакто Джаръд го няма, чудя се дали има нещо.
For years I have wondered why humans are always fighting.
Години наред съм се чудил защо човечеството винаги се бие.
I have wondered at times what kind of man this Judas was.
Понякога съм се чудила какъв човек е бил Юда.
I have wondered why there are so many symbols on the pedestal.
Чудил съм се защо има толкова много символи на пиедестала.
I have wondered about you, too.
Аз съм се питал за теб също.
I have wondered about your literary activities in America before you came to Europe.
Питах се за литературните Ви занимания, преди да дойдете в Европа.
I have wondered at times what kind of man this Judas was like.
Понякога съм се чудила какъв човек е бил Юда.
I have wondered a great deal about why I am so intolerant of Putin.
Много съм се чудила защо така съм се заяла с Путин.
Thanks Veena, I have wondered too.
Мерси, Дидева, и аз се чудех.
You may be wondering the same thing I have wondered.
Може би се чудите същото, което и аз се чудех.
For a really long time, I have wondered how to answer the question“How can….
От много време се чудя как да отговоря на въпроса“Как можем да пътуваме повече”… Още.
For a really long time, I have wondered how to answer the question“How can we travel more?” in an article.
От много време се чудя как да отговоря на въпроса“Как можем да пътуваме повече” в статия. Едно е да отговаряш на конкретен човек.
I have wondered that the inhabitants of the earth were not destroyed, like the people of Sodom and Gomorrah.
Учудвам се, че жителите на Земята не са били унищожени като хората от Содом и Гомор.
I have wondered for two years why you left that morning… without even saying good-bye.
От две години се чудя защо си тръгна онази сутрин. без дори да се сбогуваш.
Резултати: 75, Време: 0.0923

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български