I HAVEN'T FORGOTTEN - превод на Български

[ai 'hævnt fə'gɒtn]
[ai 'hævnt fə'gɒtn]
не съм забравил
i haven't forgotten
i didn't forget
i'm not forgetting
i remember
i will never forget
i won't forget
няма да забравя
i won't forget
i will never forget
i'm not gonna forget
i haven't forgotten
i wouldn't forget
i shall not forget
i don't forget
i would never forget
i shall never forget
i will remember
не съм забравила
i haven't forgotten
i didn't forget
i remember
i have never forgotten
не сме забравили
we have not forgotten
we didn't forget
we remember
were not forgotten
will not forget

Примери за използване на I haven't forgotten на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I haven't forgotten how it felt.
Не съм забравила как се чувствахме ние.
Protozoa Nim." I haven't forgotten.
Протозоа Ним, не съм забравил.
I haven't forgotten our pact.
Не съм забравила нашия пакт.
No, no, no, i haven't forgotten.
Не, не, не съм забравил.
I haven't forgotten my son's death.
Не съм забравила смъртта на сина си.
Oh no, I haven't forgotten.
О не, не съм забравил.
I haven't forgotten about you, Doreen.
Не съм забравила за теб, Дорийн.
You know, Clavo, I haven't forgotten Tess Kendall.
Клаво, знаеш, че не съм забравил Тес Кендъл.
I haven't forgotten what you told me.
Не съм забравила какво ми каза.
I remember everything, I haven't forgotten anything".
Помня всичко, нищо не съм забравил.
And I haven't forgotten about your tobacco.
Не съм забравила за тютюна ви.
Tell hetty I haven't forgotten about nepal.
Кажете на Хети, че не съм забравил за Непал.
I haven't forgotten my promise to you.
Не съм забравила обещанието си към теб.
No, I haven't forgotten that.
Не, не съм забравила.
You tell him I haven't forgotten.
Кажи му, че не съм забравила.
Don't worry I haven't forgotten.
Не се притеснявай, не съм забравила.
I haven't forgotten your little Nicholas.
Няма да забравя игрите му с малкия Петко.
I haven't forgotten how much I owe you.
Няма да забравя какво ти дължа, мамо!….
I haven't forgotten the injuries to which I owe Mr. Main.
Аз не съм забравил убидите, които дължа на г-н Мейн.
I haven't forgotten Robert.
Аз не забравих Роберт.
Резултати: 191, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български