I HAVEN'T THOUGHT - превод на Български

[ai 'hævnt θɔːt]
[ai 'hævnt θɔːt]
не съм мислил
i never thought
i didn't think
i wasn't thinking
haven't thought
i didn't mean
i never meant
не съм се сещал
i haven't thought
i never thought
не съм се замисляла
i haven't thought
i never thought
i didn't think
no idea
не бях се сещала
i haven't thought
не бях мислил
i hadn't thought
i didn't think
i never thought
i wasn't thinking
не съм се сетил
didn't i think
i haven't thought of
did i never think
не съм мислила
i never thought
i didn't think
i wasn't thinking
haven't thought
i didn't mean
i never figured
не съм се сещала
i haven't thought
i have never thought
не съм се замислял
i never thought
i didn't think
i haven't thought
i have not considered
не съм мислела
i never thought
i didn't think
i wasn't thinking
i haven't thought

Примери за използване на I haven't thought на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But there may be something I haven't thought of yet.
Но може да има нещо, за което още не съм се сетил.
I haven't thought of you in months.
Не съм мислила за теб от месеци.
I haven't thought of you in 15 years.
Не съм се сещала за теб от 15 години.
I haven't thought about that in years.
Не съм мислил/а за това от години.
I haven't thought about him in years.
Не съм се сещал за него от години.
I haven't thought about it in years.
Не съм се замислял за това с години.
I haven't thought about it, okay?
Не съм мислила за това, ясно?
I haven't thought about that gallery in years.
Не съм се сещала за тази галерия от години.
I haven't thought about getting married.
Не съм мислил за женитба.
I haven't thought about her in years.
Не съм се сещал за нея от години.
You don't think I haven't thought about this boy Every day of his life?
Не мисли, че не съм мислела за детето всеки божи ден?
I haven't thought about it, Janet.
Не съм мислила затова, Джанет.
Joey… I haven't thought about him in so long.
Отдавна не съм се сещала за Джоуи.
I haven't thought about it much.
Не съм се замислял много за това.
You think I haven't thought about all of this?
Мислиш ли, че не съм мислил за това?
I haven't thought about Tom in years.
Не съм се сещал за Том от години.
Enough, I haven't thought about it.
Стига, не съм мислила за това.
I haven't thought about Tom in years.
Не съм се сещала за Том от години.
I haven't thought about him in 100 years.
Не съм мислела за него от много време.
You think I haven't thought about this before?
Мислиш ли, че не съм се замислял за това преди?
Резултати: 199, Време: 0.0712

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български