I KEEP TELLING YOU - превод на Български

[ai kiːp 'teliŋ juː]
[ai kiːp 'teliŋ juː]
ти повтарям
i told you
you again
you repeat
продължавам да ти казвам
i keep telling you
пак ти казвам
i keep telling you
i'm telling you again
все ти казвам
i keep telling you
държа да ти кажа
i keep telling you
продължавам да твърдя
i keep saying
i still say
i keep telling you
still claim
continue to say
постоянно ви казвам

Примери за използване на I keep telling you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I keep telling you to wear better clothes
Все ти казвам да се обличаш по-хубаво,
This is what I keep telling you, Lovejoy.
Затова държа да ти кажа, Лавджой.
I keep telling you I'm not a cop.
Все ти повтарям, че не съм ченге.
Vincent, I keep telling you I don't need a picket fence.
Винсънт, продължавам да ти казвам, че не се нуждая от бялата оградка.
I keep telling you, I stopped the bloke from robbing the place, that's all.
Продължавам да твърдя, че спрях онзи тип да обере мястото.
I keep telling you, have patience.
Пак ти казвам- имай търпение.
You know what I keep telling you.
Знаеш какво все ти казвам.
Frances, I keep telling you… and you keep not hearing me!
Франсис, все ти повтарям, а ти не ме чуваш!
I keep telling you the rooms at the center are so cheap.
Продължавам да ти казвам че стаите в центара стават все по евтини.
Thanks, love, but I keep telling you, it ain't a bloody race.
Благодаря, скъпи, но пак ти повтарям, не е проклето състезание.
I need a new oven, I keep telling you.
Имам нужда от нова фурна, все ти казвам.
I keep telling you.
Продължавам да ти казвам.
That's what I keep telling you.
Това продължавам да ти казвам.
Babe, I keep telling you, she's fine!
Скъпа, повтарям ти: Нищо няма да и стане!
I keep telling you, all of them's me, man.
Повтарям ти, всички съм аз, човече.
I keep telling you, we didn't grow up together.
Повтарям ти, не сме израснали заедно.
Yes, papi, I'm fine.I keep telling you.
Да, тате, добре съм. Повтарям ти го постоянно.
I keep telling you… Pettiness doesn't win loyalty.
Колко пъти да ти повтарям, че преданост не се печели с дребнавост.
I keep telling you I didn't burn it down.
Продължавам да ви казвам, че не съм го изгорил.
I keep telling you I don't know who Alex is!
Непрекъснато ти повтарям, че не знам кой е Алекс!
Резултати: 77, Време: 0.0662

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български