I KNOW WE HAVE HAD - превод на Български

[ai nəʊ wiː hæv hæd]
[ai nəʊ wiː hæv hæd]
знам че имахме
знам че имаме

Примери за използване на I know we have had на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know we have had some hard going.
Знам, че сме имали трудни моменти.
I know we have had our ups and downs, but I really appreciate this.
Знам, че сме имали разногласия, но оценявам това.
I know we have had our differences, but this is business.
Знам, че сме имали нашите различия, но това е бизнес.
I know we have had our differences.
Знам, че сме имали различия.
I know we have had our differences, John, but I'm here to follow you now.
Знам, че сме имали противоречия, но сега съм твой верен слуга.
I know we have had our hard times
Знам, че сме имали и лоши мигове,
I know we have had our difference.
Знам, че сме имали различия.
Mr. Garibaldi, I know we have had our problems in the past.
Мистър Гарибалди, знам, че сме имали проблеми в миналото.
I know we have had our differences, Savi, but.
Знам, че сме различни, Сави, но.
I know we have had our disagreements.
Знам, че сме имали разногласия.
I know we have had our differences, but my wife… she's the mother of your grandchildren.
Знам, че имахме разногласия, жена ми… Тя е майката на внуците ти.
I know we have had our differences… but, please… I need to ask you for your help.
Знам, че имахме някои различия, но, моля ви, трябва да ми помогнете.
Look, I know we have had our differences. You and I never really see eye to eye, but I learned something.
Виж, знам, че имаме много различия, и ти и аз никога не сме се разбирали, но аз научих нещо.
I know we have had our ups and downs,
Знам, че имахме своите възходи и падения,
And I know we have had our differences, but I have sat in your class,
Знам, че имаме различия, но бях в класа ви,
I know we have had our difficulties in the past,-
Знам, че имахме трудности в миналото,
I know we have had our differences about work,
Знам, че имаме някои различия в работата,
I know we have had our differences, but I want you to know… you have always been a worthy adversary.
Знам, че имахме различия… но искам да знаеш… че винаги си бил стойностен противник.
I know we have had our differences. But I think that you're awesome,
Знам, че имаме своите различия, но смятам, че си страхотен
I know we have had our differences, with you being so weird and all and hanging out with these total losers.
Знам, че имаме различия… с това, че си толкова странна и се мотаеш с тези загубеняци.
Резултати: 88, Време: 0.0659

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български