I KNOW YOU'RE GONNA - превод на Български

[ai nəʊ jʊər 'gɒnə]
[ai nəʊ jʊər 'gɒnə]
знам че ще
зная че ще
съм сигурен че ще

Примери за използване на I know you're gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know you're gonna do that coaching thing.
Знам, че ще се заемеш с треньорската работа.
Peggy, I know you're gonna be disappointed, but it's not working out with Snowball.
Пеги, знам, че ще си разочарована, но не се получава със Сноубол.
I know what you're saying and I know you're gonna start crying.
Знам какво казваш, и знам, че ще се разплачеш.
Look, I know you're gonna get off this elevator
Виж, знам, че ще излезеш от асансьора
And I know you're gonna roll your eyes, but asking you to do this is being on your side.
Знам, че ще правиш фасони, но те моля, защото съм на твоя страна.
I know you're gonna think the water's a little brown, but you can drink it.
Зная, че ще кажеш, че водата е малко кафява, но може да се пие.
And once I hand over the device, how will I know you're gonna- keep your end of the bargain?
И след като ти предам устройството, как ще съм сигурен, че ще спазиш твоята част от сделката?
I know you're gonna blow this off, but I'm gonna say it anyway: thank you..
Знам, че ще го раздухаш, но все пак ще го кажа: Благодаря ти.
I know you're gonna think this is bullshit… but I feel badly about my part in Andy's death.
Знам, че ще приемеш това за глупост, но се чувствам зле заради ролята си в смъртта на Андрю.
when I ask you to do something, I know you're gonna do it.
когато ти кажа да направиш нещо, да съм сигурен, че ще го направиш.
I know you're gonna find a way to get in to number 46
Знам, че ще намериш начин да влезеш в къща № 46
Henry, I know you're gonna die, but all that either of us have is right now.
Хенри, знам, че ще умреш, но всичко останало между нас, е правилно сега.
One day, I know you're gonna become the man I know you can be, the man you were born to be..
Един ден, знам че ще станеш мъжът, който можеш да бъдеш, мъжът, който си роден да бъдеш.
Look, I know you're gonna say it's not my fault that Sarah died, but it was..
Виж, знам че ще кажеш че Сара не умря по моя вина, но не е така.
Grandma, I know you're gonna try to stop us,- but this is just something I need.
Бабо, знам, че ще се опиташ да ни спреш, но това е нещо, от което се нуждая.
And I know you're gonna enjoy it. lt's a new number written by our musical director.
Знам, че ще ви хареса. Създаде го нашият музикален режисьор, много талантлив човек.
I know you're gonna sneak into Austin's house to look for evidence while Hayley
Знам, че ще се промъкнеш в къщата на Остин да търсиш доказателства
I know you're gonna be fine, because I'm gonna be right over there, behind that glass, waiting for you..
Знам, че ще си добре, защото ще бъда точно там, зад стъклото, чакайки те.
Fico, I know you're gonna be there to welcome us with open arms as you have so many times in the past.
Фико, знам, че ще си там и ще ни посрещнеш подобаващо, както си го правил толкова пъти в миналото.
Oh and I know you're gonna be bummed, but Don didn't go for the dog idea.
Знам, че ще си разтроена, но Дон не прие кучешката идея.
Резултати: 66, Време: 0.0836

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български