I ONLY KNEW - превод на Български

[ai 'əʊnli njuː]
[ai 'əʊnli njuː]
знаех само
i only knew
i just knew
познавах само
i only know
i just know
i have only met
знам само
all i know
i only know
i just
познавам само
i only know
i just know
i have only met
знаеше само
only knew
he just knew
знаех единствено
all i knew
i only knew
просто знаех
i just knew
i simply knew
i only knew

Примери за използване на I only knew на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I only knew there's snow
Знаех само, че има сняг
I only knew it's in Seixal
Знаех само, че се намира в селцето Сейшал
I only knew what everyone else knew..
Но знаех само онова, което и другите знаят..
I only knew about Io.
Знаех само за Йо.
I only knew that I was the final ingredient.
Знаех само, че съм последната съставка.
I only knew that I needed his strength.
Знаех само, че се нуждаех от силата му.
I only knew that my father no longer came home.
Знаех само, че баща ми вече не се прибира вкъщи.
If I only knew then what I know now.
Ако знаех само тогава това, което знам сега.
I only knew that something was awaiting my arrival at that house.
Знаех само, че нещо чака моето пристигане в тази къща.
I only knew that you would know that I knew..
Знаех само, че ще знаеш, че знам.
Poetry is indispensable--if I only knew what for.
Поезията е крайно необходима, за знаех само защо.
I only knew that it wasn't fair.
Само знаех, че не е честно.
I only knew her first name.
Знаела само първото си име.
I only knew it was inevitable,
Само знаех, че е неизбежна,
If I only knew what the truth was.
Ако само знаех, каква е истината.
I only knew his first name.
Знаела само първото си име.
I only knew that it seemed to me he would been writing a letter.
Само знаех, че ми се стори, че той пише писмо.
I only knew that practitioners have to cultivate
Само знаех, че практикуващите трябва да се самоусъвършенстват
I only knew that her rebellion had torn our family apart.
Само знаех, че бунтът й бе разделил семейството.
I only knew what I had to do.
Само знаех, че трябва да.
Резултати: 90, Време: 0.0677

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български