I WANTED TO BE SURE - превод на Български

[ai 'wɒntid tə biː ʃʊər]
[ai 'wɒntid tə biː ʃʊər]
исках да съм сигурен
i want to make sure
i want to be sure
i wanna make sure
i wanna be sure
i need to make sure
i want to know
i want to be certain
i need to know
just make sure
trying to make sure
исках да се уверя
i wanted to make sure
i wanted to be sure
i needed to make sure
i wanted to see
i was just making sure
i wanna make sure
i wanted to ensure
исках да бъда сигурна
i wanted to be sure
исках да се убедя
i wanted to make sure
i wanted to be sure
i wanted to see
исках да съм сигурна
i want to make sure
i want to be sure
i wanna make sure
i wanna be sure
i need to make sure
i want to know
i want to be certain
i need to know
just make sure
trying to make sure
исках да бъда сигурен
i wanted to be sure
искам да съм сигурен
i want to make sure
i want to be sure
i wanna make sure
i wanna be sure
i need to make sure
i want to know
i want to be certain
i need to know
just make sure
trying to make sure

Примери за използване на I wanted to be sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wanted to be sure.
Исках да бъда сигурен.
I wanted to be sure I was electing the right guy.
Исках да се уверя, че съм избрала подходящия човек.
I wanted to be sure of your intention, that you have no further need of this.
Исках да съм сигурен, че повече няма да имаш нужда от това.
I wanted to be sure you would come.
Тъй като исках да съм сигурна, че ти ще дойдеш.
I wanted to be sure that no one came in.
Искам да съм сигурен, че никой няма да влезе.
I wanted to be sure your son was all right.
Исках да се уверя, че синът ви е добре.
I wanted to be sure you have all you need.
Исках да съм сигурен, че имаш всичко необходимо.
I wanted to be sure.
Просто исках да съм сигурна.
I wanted to be sure that everything is fine and that you don't need anything.
Исках да се уверя, че всичко е наред.
Not quite as exciting as last night, but I wanted to be sure.
Не беше вълнуващо като снощи, но исках да съм сигурен.
I wanted to be sure that their memory will be respected.".
Исках да съм сигурна, че паметта им ще бъде уважена”.
I wanted to be sure.
Не.- Исках да се уверя.
she's really special and I wanted to be sure.
тя е наистина специална и исках да съм сигурен.
First, I waited too long, but I wanted to be sure.
Че не съм изчакал прекалено дълго, но първо исках да съм сигурен.
I wanted to be sure you would seen this,
Исках да съм сигурен, че си го прочел.
I wanted to be sure and now we are we can decide how to deal with it.
Исках да се уверя и сега, като сме сигурни, ще знаем как да действаме.
If marriage is about joining two people for eternity, I wanted to be sure… that no matter where you are… or where I am… I will always be with you.
Ако чрез сватбата двама души се събират за вечността, исках да съм сигурен, че независимо от това къде си или къде съм аз, винаги ще бъда с теб.
I would earned their trust, sir, and I wanted to be sure they were the suspects.
Бях спечелил доверието им, сър, и исках да съм сигурен, че те са заподозрените.
I wanted to be sure about Branson, so I took the school yearbook
Исках да бъда сигурна за Брансън, затова взех годишника и й показа снимката му
Js, I wanted to be sure that this would not generate some performance issues.
Js исках да се уверя, че употребата му няма да доведе до проблеми с производителността на кода.
Резултати: 63, Време: 0.1023

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български