I WAS WONDERING IF YOU WOULD - превод на Български

[ai wɒz 'wʌndəriŋ if juː wʊd]
[ai wɒz 'wʌndəriŋ if juː wʊd]
чудех се дали би
i was wondering if you would
i was wondering if you could
чудех се дали бихте
i was wondering if you would
i was wondering if you could
чудех се дали ще
i was wondering if you would
i was wondering if you were gonna
питам се дали не би

Примери за използване на I was wondering if you would на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was wondering if you would show me around.
А и не познавам никой тук… та се чудех дали би ме развел наоколо.
I was wondering if you would, you know.
Чудех се дали би искала, нали знаеш.
I was wondering if you would like to dance?
Чудех се дали бихте искали да танцувате с мен?
I was wondering if you would care to join me.
Чудех се дали бихте искали да се присъедините.
I was wondering if you would talk to him?
Бихте ли говорили с него. За?
I was wondering if you would share something with me?
Бихте ли споделили нещо с мен?
I was wondering if you would be interested in helping me with the Innocence Project.
Аз се чудех дали бихте се интересуват от мен помага С Проект Невинност.
I was wondering if you would agree to dance at the wedding?
Чудех се дали би искала да танцуваш на сватбата?
I was wondering if you would heard from Peter.
Аз се чудех дали бихте чули от Петър.
By the way, I was wondering if you would take a look at the thermal array in the kitchen.
Между другото, чудех се дали би погледнала термалната решетка в кухнята.
I was wondering if you would judge an outrageous beard contest I'm in tonight.
Чудех се дали бихте отсъждали на Конкурса за скандална брада, на който аз съм довечера.
Actually, if it's not too late, I was wondering if you would like to go with me.
Не, всъщност ако не е твърде късно, чудех се дали би желала да дойдеш с мен.
I was wondering if you would mind if I stayed on your ship for the rest of the day.
Чудех се дали ще имате нещо против да остана на кораба ви до края на деня.
Lieutenant Governor Byrd, I was wondering if you would be interested in seeing my antique commode.
Лейтенант Бърд, чудех се дали бихте имали интерес да видите моя античен скрин.
I just read about your upcoming Emerging Artists Showcase, and I was wondering if you would be interested in featuring an up-and-coming painter?
Четох за витрината ви с нови художници и се чудех дали бихте проявили интерес към един млад художник?
Well, it's just kinda sitting there idle, and I was wondering if you would like to buy any of it.
Ами, седи си някак неизползвана и се чудех дали би искала да купиш част.
Hilda's getting married, and I was wondering If you would like to come to the wedding as my date.
Хилда ще се омъжва и се чудех, дали би дошъл с мен на сватбата.
Excuse me, I was wondering if you would go to the dance with me on Friday?
Извини ме, чудих се дали би дошла с мен на танци в петък?
I have a meeting with a fertility specialist today, and I was wondering if you would go with me.
Днес имам среща със специалист и се чудех дали би дошъл с мен.
My friend here lost a bag yesterday… and I was wondering if you would be so kind.
Приятелят ми тук е изгубил една чанта вчера… и се чудех дали бихте били така добра--.
Резултати: 52, Време: 0.0735

I was wondering if you would на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български