I WILL PULL - превод на Български

[ai wil pʊl]
[ai wil pʊl]
ще дръпна
i will pull
i'm gonna pull
i'm going to pull
you would pull
ще извадя
out
i will get
i will pull
i will take out
i'm going to subtract
i will bring out
i will subtract
i will remove
gonna pull out
i'm gonna get
ще изтегля
will draw out
i will pull
i will take
will unsheathe
out
i will pick
i will get
i will withdraw
i'm gonna pull
аз ще дърпам
i will pull
ще спра
i would stop
to stop
i will quit
i'm going to stop
i'm gonna stop
i will end
i will pull over
i will cease
i'm gonna quit
i will cut
ще проверя
i will see
i will look
i will run
i'm gonna check
i'm going to check
i'm gonna see
we will check
gonna go check
i will try
i will verify
ще задействам
i will pull
triggering
i will set off
i will initiate
ще докарам
i will get
i'm bringing
am going to bring
for i will bring
i will drive
i'm gonna get
i'm going to get
i will pull
i will fetch
ще изкарам
i will get
i will make
out
i'm gonna get
i'm gonna make
i'm going to make
i would make
pull
i'm taking
i will pull out
ще взема
i will take
i will get
i will have
i will grab
i would take
i will pick up
i will bring
will make
i will borrow
i'm gonna take

Примери за използване на I will pull на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will pull the car around You can bubreakfast,
Ще докарам колата отпред.
I will pull the case files of the ones DiNozzo put away who are on the list.
Ще извадя досиетата на онези, които Динозо отбележи в списъка.
If I feel a headache, then I will pull over.
Заболи ли ме глава, ще спра.
I will pull the car around front.
Ще изкарам колата отпред.
I will pull the surveillance footage-- compare it to the other crime scenes.
Ще проверя камерите и ще сравня записите с другите местопрестъпления.
Next time, I will pull the trigger.
Следващият път ще дръпна спусъка.
I will pull the car around.
Ще докарам колата.
I will pull this down now
Добре, ще извадя сега ножа
I mean, if I get really tired, I will pull into a motel.
Ако усетя, че съм уморена, ще спра в някой хотел.
Okay, I will pull a warrant and start searching the place.
Добре, ще взема заповед и ще претърся мястото.
I will pull this trigger and your whole game will be up!
Ще дръпна спусъка и играта ще свърши!
I will pull the car up.
Ще изкарам колата.
I will pull the sword from the stone, just like last time.
Ще извадя меча от камъка, както преди.
I will pull phone records.
Ще взема телефоните записи.
I will pull everything I can from it.
Ще пусна всичко. Ще се справя.
And I will pull the trigger.
И ще дръпна спусъка.
Down or I will pull the trigger!
Залегни или ще дръпна спусъка!
I will pull the steering and shove it up your ass.
Ще махна волана и ще ти го навра в задника.
I will pull on three.
Ще дръпна на три.
Tell me where she is, or I will pull this trigger right now.
Кажи ми къде е тя или ще дръпна спусъка.
Резултати: 83, Време: 0.0846

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български