I WON'T GO BACK - превод на Български

[ai wəʊnt gəʊ bæk]
[ai wəʊnt gəʊ bæk]
няма да се върна
i'm not going back
i'm not coming back
i won't go back
i won't come back
i won't be back
i won't return
i shall not return
i wouldn't come back
i will never come back
i'm not getting back
аз няма да се върна
i'm not going back
i won't go back
i'm not coming back
i will not come back
i shall not return
i won't be back
няма да се връщам
i'm not going back
i won't be back
i won't go back
am not coming back
i shall not go back
i'm not gonna be back
i wouldn't come back
i won't come back

Примери за използване на I won't go back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I won't go back to that house.
Повече няма да се върна в онази къща.
I told myself I won't go back until I achieve something.
Казвах си, че няма да се върна, докато не постигна нещо.
I know deep down I won't go back to Ios.
Знам, че дълбоко в себе си няма да се върна при Иос.
Don't worry, I won't go back.
Не се тревожете, няма да се върна.
That doesn't mean I won't go back.
Това не значи, че няма да се върна.
I will eat earth, but I won't go back to that shit!
Аз пръст ще ям, но в тази мизерия повече няма да се върна!
But I am, and I won't go back'cause you so don't deserve me.
Но аз съм, и аз няма да се върна, защото така не ме заслужават.
You gotta say:"I swear on my father's life that I won't go back.".
Не, трябва да кажеш:"Заклевам се в главата на баща си, че няма да се връщам повече там".
Mom's upset because Joe won't go to sleep and I won't go back to a party.
Мама е разстроена, защото Джо не може да заспи и аз няма да се върна на партито.
I was sure I won't go back to swimming afer what the doctors said,
Бях сигурна, че няма да се върна към плуването, както ме заплашваха лекарите,
Last night, after you left… I decided I won't go back, and I didn't go..
Снощи, след като излетя реших, че няма да се върна и не заминах за Делхи.
I will not go back to the Indie.
Няма да се върна на"Неуморимият".
I will not go back to those people, Carrie.
Няма да се върна при тези хора, Кари.
I will not go back to coaching the Browns!
Няма да се върна да тренирам Browns!
I will not go back to what I was.
Няма да се върна към това, което бях.
I find a job, because I will not go back to my mother.
Но ти трябва работа, защото няма да се върна при майка ми.
MM: I will not go back.
М: Няма да се върна.
I will not go back to him.
Няма да се върна при него.
I will not go back to India now. I cannot go..
Няма да се върна в Индия сега.
I will not go back to college.
Няма да се върна в колежа.
Резултати: 47, Време: 0.0502

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български