I WOULD LIKE TO REMIND - превод на Български

[ai wʊd laik tə ri'maind]
[ai wʊd laik tə ri'maind]
напомням
remind
remember
i recall
admonish
бих искал да напомня
i would like to remind
i should like to remind
i would like to recall
бих искал да припомня
i would like to remind
i would like to recall
i would point out
i wish to remind
i should like to remind
i should like to recall
искам да припомня
i would like to remind
i want to remind
i would like to recall
i wish to recall
i need to remind
i desire to remind
i wish to remind
i want to recall
бих искала да напомня
i would like to remind
i wish to remind
i should like to remind
бих искала да припомня
i would like to remind
i would like to recall
напомня
remind
remember
i recall
admonish

Примери за използване на I would like to remind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would like to remind them that it is they who hide in darkness.
Искам да им напомня, че те са тези, които стоят в там в тъмното.
Look, fellows, I would like to remind everyone that we're still at war here.
Вижте, приятели, искам да ви напомня, че все още сме във война.
But I would like to remind you that in science, there's no such thing as failure.
Но искам да ви напомня, че в науката няма провали.
I would like to remind you, Mr. Dermott,
Искам да ви напомня, г-н Дермот,
I would like to remind you that it was a SO-grand watch.
Искам да ви напомня, че това беше много скъп часовник.
I would like to remind you that the United Nations did not recognise the decision taken by the Kosovar Albanians.
Бих искал да ви напомня, че Организацията на обединените нации не призна решението на косовските албанци.
I would like to remind colleagues that the Lisbon Treaty entered into force a year ago.
Бих искал да припомня на колегите, че Договорът от Лисабон влезе в сила преди една година.
I would like to remind Parliament that at one point,
Бих искал да напомня на Парламента, че в един момент изглеждаше,
In closing, I would like to remind you that 2008 was the European Year of Intercultural Dialogue.
В заключение бих искал да ви припомня, че 2008 г. бе Европейска година на междукултурния диалог.
Finally, I would like to remind everyone that in the Union there are Member States that are not in NATO and which have their own reasons for that.
И накрая, искам да припомня на всички, че в Съюза има държави-членки, които не са в НАТО, и които имат свои причини за това.
I would like to remind you this is a murder investigation,
Бих искал да ви напомня, че това е разследване на убийство,
I would like to remind you that my country, Sweden,
Бих искал да ви припомня, че моята страна, Швеция,
I would like to remind you that Montenegro has had close relations with Russia throughout history
Искам да ви припомня, че Черна гора през историята имаше близки отношения с Русия
Before you say anything, I would like to remind you that I'm holding an ax.
И преди да кажеш нещо, бих искал да ти напомня, че държа брадва.
I would like to remind you that Carlo Maria Martini also came from that order,
Напомням Ви, че от този орден произхожда и Карло Мария Мартини,
I would like to remind you about the interview you gave during the waste crisis in Naples.
Искам да Ви припомня интервюто, което дадохте по време на кризата с отпадъците в Неапол.
I would like to remind you that it was not the opposition which deposed the government; it was MPs
Бих искал да ви припомня, че не опозицията свали правителството, а членовете парламента от самата управляваща партия
In conclusion, I would like to remind you about what you absolutely can not do.
Общи грешки на родителите В заключение, бих искал да ви напомня за това, което абсолютно не можете да направите.
I would like to remind members of the jury that you are forbidden to discuss details of the case outside the courtroom.
Напомням на журито, че ви е забранено да обсъждате случая извън тази зала.
As regards the dismissal procedure of the Chief Prosecutor of DNA, I would like to remind you that the dismissal procedure did not meet the conditions provided by law.
Относно процедурата по отстраняването на главния прокурор на ДНА бих искала да ви напомня, че тя не бе законосъобразна.
Резултати: 297, Време: 0.0687

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български