I WOULD NEVER TELL - превод на Български

[ai wʊd 'nevər tel]
[ai wʊd 'nevər tel]
никога няма да кажа
i will never tell
i would never say
i would never tell
will never say
i'm never gonna tell
i'm never going to say
i shall never tell
никога не бих казала
i would never say
i would never tell
никога да не казвам
never to say
i would never tell
никога нямаше да кажа
i would never tell
i never would have said
никога не бих казал
i would never say
i would never tell

Примери за използване на I would never tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I swore I would never tell anyone, let alone Linda.
Не, заклех се да не казвам на никого за това, дори на Линда.
I swore I would never tell.
Заклех се да не казвам.
I would never tell you how to do your job.
Никога не съм ти казвал как да работиш.
And I would never tell you how to live your life.
И аз никога няма да ви кажа, как да живеят живота си.
I swore to Cal that I would never tell Tyler who his father was.
Заклех се пред Кал, че няма да кажа на Тайлър за баща му.
I told you things that I would never tell a man!
Казах ти неща, които тикога не бих казала на мъж!
Then I swear to the whole world that I would never tell him.
Заклевам се, че няма да му кажа.
Don't Worry, Pat. I Would Never Tell.
Не се притеснявай, Пат, няма да кажа.
Even if I did, I would never tell you.
Дори да знаех, нямаше да ти кажа.
I swore to him I would never tell.
Заклех му се да не казвам.
She made me swear I would never tell a soul.
Тя ме накара да се закълна, че няма да кажа нищо.
And even if I did, I would never tell you. No chance!
Но и да знаех, нямаше да ти кажа.
I was 20, out of the house, and I told her I would never tell him as long as she never brought anyone--.
Харви…- Бях на 20, живеех сам и й казах, че никога няма да му кажа ако никога повече не води някой.
I understand that you haven't been yourself… but you know that I would never tell Lionel your secret.
Знам, че не беше на себе си… но знаеш, че никога не бих казала тайната ти на Лайнъл.
I would promised Faith I would never tell anybody about the death.
бях обещал на Фейт никога да не казвам на никого за смъртта.
If I were to handle the matter, I would never tell[the twins] they have been gene-edited
Ако трябваше да се справя с въпроса, никога нямаше да кажа(на близначките), че те са били редактирани по ген
Which I'm not, I would never tell you.
а аз не съм той, никога нямаше да ви кажа.
I felt a sense of shame, and I just said,‘That's just something that I would never tell anyone.'.
Чувствах срам и аз просто казах:” Това е нещо, което никога не бих казал на никого“.
For instance, I would never tell her how the computer mouse ended up in the garbage disposal.
Примерно, аз няма да й кажа как мишката се е озовала в резачката на боклук.
I promised your old lady that I would never tell, but I figure after 20 years she's long been dead.
Обещах да не казвам на старата жена, но реших, че след 20 години, сигурно вече е мъртва.
Резултати: 59, Време: 0.0703

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български