I WOULDN'T ASK YOU - превод на Български

[ai 'wʊdnt ɑːsk juː]
[ai 'wʊdnt ɑːsk juː]
не бих те молил
i wouldn't ask you
нямаше да те питам
i wouldn't ask
i wasn't gonna ask you
i didn't ask
нямаше да те помоля
нямаше да те карам
i wouldn't ask
i wouldn't make you
няма да те помоля

Примери за използване на I wouldn't ask you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jack, I wouldn't ask you this if I wasn't absolutely sure that I could.
Джак, нямаше да те моля за това, ако не бях сигурна, че трябва да го направя.
I wouldn't ask you to make this sacrifice if it weren't for a very good reason.”.
Не бих те молил да направиш тази саможертва, ако нямаше основателни причини.“.
I wouldn't ask you to go back there if I didn't know,
Нямаше да те моля да се върнеш там, ако не знаех с абсолютна сигурност,
I wouldn't ask you to hang out with me if I thought it was gonna compromise your studies, or my job.
Нямаше да те помоля да се виждаш с мен ако си мислех че ще попреча на ученето ти, или работата ми.
I wouldn't ask you to do another undercover job… if we weren't up against it.
Не бих те молил да работиш отново под прикритие, ако не се налагаше.
Listen, Ed, I need to ask you something and you know I wouldn't ask you unless?
Виж, Eд, ще те помоля за нещо, но нямаше да те моля… Колко?
Chloe, I wouldn't ask you to do it like this if it wasn't very important.
Клои, нямаше да те карам да правиш това, ако не беше много важно.
No, I wouldn't ask you to do that. I just want to prep Izzie
Не, не бих те молил за това, просто искам да подготвя Изи,
You know I wouldn't ask you to do this if I didn't think it was safe.
Знаеш, че нямаше да те карам да правиш това ако не мислех, че е безопасно.
I know, and normally I wouldn't ask you for this kind of favor,
Знам, и не бих те молил за такъв вид услуга,
If it didn't hurt I would not ask you for help.
Ако не ме болеше… нямаше да те моля за помощ.
Raylan, I would not ask you this if it wasn't really important.
Рейлан, нямаше да те моля, ако не беше наистина важно.
I wouldn't ask you.
Не бих те и поканил.
I wouldn't ask you otherwise.
Ще те попитам друго яче.
I wouldn't ask you otherwise.
Иначе нямаше да те моля.
Yeah, but I wouldn't ask you.
Да, но аз не бих те питал.
I wouldn't ask you to.
Даже не съм си го помислял.
Now, listen I wouldn't ask you.
Сега слушай бих искал да попитам теб.
No, I wouldn't ask you that.
Не, няма да ви искам това.
I wouldn't ask you for a lot.
Резултати: 5712, Време: 0.0884

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български