Примери за използване на
Illegal actions
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It should be understood that sometimes there are unscrupulous people who use their powers for illegal actions.
Трябва да се разбира, че понякога има безскрупулни хора, които използват правомощията си за незаконни действия.
which make it difficult to distinguish between legal and illegal actions.
които го правят трудно да се направи разграничение между законни инезаконни действия.
Mr. Todorov highlighted the necessity of exchanging information about illegal actions and consolidation of the information for achieving reliability in the NSI analyses.
Г-н Тодоров постави акцент и върху необходимостта да се обменя информация за нелегалните дейности и консолидацията на колкото се може повече данни за постигане на максимална достоверност в анализите на НСИ.
This can lead to inhibition of the legal system, illegal actions, as well as chaos.
Това може да доведе до инхибиране на правната система, незаконни действия, както и до хаос.
We discussed Turkey's illegal actions, which are not limited to Cyprus' exclusive economic zone,” he told journalists at a joint press conference with visiting Cypriot counterpart Nikos Christodoulides.
Обсъждахме незаконните действия на Турция, които не се ограничават до изключителната икономическа зона на Кипър”, каза министърът пред журналисти на съвместна пресконференция с гостуващия му кипърски колега Никос Христодулидес.
She believed that her daughter's death was the result of his illegal actions.
Тя се смята, че смъртта на дъщеря си, се превърна в резултат от незаконни действия.
The European Council strongly condemns Turkey's continued illegal actions in the Eastern Mediterranean
Въпреки това Европейският съвет категорично осъжда незаконните действия на Турция в Средиземно и Егейско море
This norm was adopted to ensure the safety of children, as many illegal actions are committed during the night.
Тази норма е приета, за да се гарантира безопасността на децата, тъй като много незаконни действия са извършени през нощта.
The Bishops' Council states that the illegal actions of the Patriarchate of Constantinople lead to a deep ecclesiastical crisis both in Ukraine
Съборът на епископите констатира, че незаконните действия на Константинополската патриаршия ще доведат до дълбока църковна криза както в Украйна,
The work of the psychological service is aimed at preventing illegal actions, at preventing the development of adolescent aggression.
Работата на психологическата служба е насочена към предотвратяване на незаконни действия, предотвратяване развитието на юношеска агресия.
Naturally, for the bigger part of the illegal actions of these persons, of which I and my attorneys are aware,
Естествено, за голяма част от незаконните действия на тези лица, които са известни на мене
put yourself in the car and commit illegal actions- will answer you.
постави себе си в колата и да се ангажира незаконни действия- ще ви отговоря.
But the owner of the dog is responsible for the illegal actions of his animal within the Criminal Code of the Russian Federation.
Но собственикът на кучето е отговорен за незаконните действия на своето животно в рамките на Наказателния кодекс на Руската федерация.
As part of the work with claims one operator to stop illegal actions, even in respect of several operators work continues.
Като част от работата с претенции един оператор да спре незаконните действия, дори по отношение на няколко оператори продължава работата.
Have something to do with illegal actions on the territory of Russia,
Които имат нещо общо с незаконните действия на територията на Русия
Georgia's Foreign Ministry in an official statement condemned the illegal actions of the Russian occupation regime in the Tskhinvali region
Външно министерство на Грузия в официално изявление осъди незаконните действия на руския окупационен режим в Цхинвалски регион
The Council of Bishops states that the illegal actions of the Patriarchate of Constantinople are leading to a deep church crisis both within Ukraine
Съборът на епископите констатира, че незаконните действия на Константинополската патриаршия ще доведат до дълбока църковна криза както в Украйна,
The Assembly of Bishops notes that the illegal actions of the Patriarchate of Constantinople are leading to a deep ecclesial crisis both in Ukraine
Съборът на епископите констатира, че незаконните действия на Константинополската патриаршия ще доведат до дълбока църковна криза както в Украйна,
conflict in the Middle East and Russia's illegal actions in Ukraine are all adding a dangerous backdrop of instability and uncertainty.
конфликтът в Близкия изток и незаконните действия на Русия в Украйна добавят още опасни капки на нестабилност и несигурност.
The Council of bishops says that the illegal actions of the Patriarchate of Constantinople lead to profound ecclesiastical crisis in Ukraine,
Съборът на епископите констатира, че незаконните действия на Константинополската патриаршия ще доведат до дълбока църковна криза както в Украйна,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文