INCLUDED IN THE SAMPLE - превод на Български

[in'kluːdid in ðə 'sɑːmpl]
[in'kluːdid in ðə 'sɑːmpl]
включени в извадката
included in the sample
included in the extract
включват в извадката
included in the sample
включен в извадката
included in the sample

Примери за използване на Included in the sample на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
agreed to be included in the sample.
се съгласиха да бъдат включени в извадката.
This session cookie allows Hotjar to determine whether the visitor is included in the sample used for generating filters.
Тази сесийна бисквитка, се поставя, за да уведоми Hotjar дали този посетител е включен в извадката, която се използва, за да генерира фунии.
Hot jar_hjIncludedInSample This session cookie is set to let Hotjar know whether that visitor is included in the sample which is used to generate funnels.
Hotjar_hjIncludedInSample Сесия Тази бисквитка сесия е настроена така, че Hotjar да знае дали този посетител е включен в извадката, която се използва за генериране на фунии.
Session cookies set to allow Hotjar to know if that visitor is included in the sample that is used to generate the funnel.
Тази сесийна бисквитка е зададена да информира Hotjar дали този посетител е включен в извадката, която се използва за генериране на фунии.
Companies included in the sample must reply to a questionnaire within the time limit set in paragraph 6(b)(iii)
Дружествата, включени в извадката, трябва да попълнят въпросник в рамките на срока, определен в точка 5,
agreed to be included in the sample, but one of these companies did not have any export sales to the Union during the investigation period.
се съгласиха да бъдат включени в извадката, но едно от тези дружества не е осъществявало експортни продажби за Съюза по време на разследвания период.
asked to be included in the sample.
поиска да бъде включен в извадката.
The data are collected using a questionnaire by conducting a personal interview with the households included in the sample, and with all persons aged 16 years and over- members of the household.
Данните се събират с помощта на анкетна карта чрез провеждане на персонално интервю с домакинствата, включени в извадката, и с всички лица на възраст 16 и повече навършени години- членове на домакинството.
it will inform the parties concerned of its decision whether they are included in the sample.
тя ще информира съответните страни за своето решение дали те ще бъдат включени в извадката.
Most strikingly, Bulgaria not only scores the second lowest rate in the PEI Index among the twenty-five EU member States included in the sample, but also performs poorly in comparison with the other CEE countries.
Най-поразителното е, че България не е само в дъното на индекса PEI сред двадесет и пет държави-членки на ЕС, включени в извадката, но също така се представя слабо в сравнение с останалите страни от Централна и Източна Европа.
The Commission may amend paragraph 2 by adding the new exporting producer to the cooperating companies not included in the sample and thus subject to the weighted average duty of not exceeding 41,3%.
Комисията може да измени параграф 2, като добави нов производител износител към оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, и поради което към тях се прилага среднопретегленото мито, ненадвишаващо 41, 3%.
Therefore, these two producers can be granted the weighted average duty rate for companies granted MET applicable to the cooperating companies not included in the sample(i.e. 0%)
И поради това може да му бъде определена митническата ставка, приложима за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, т.е. 5%,
agreed to be included in the sample.
дадоха съгласието си да бъдат включени в представителната извадка.
agreed to be included in the sample.
се съгласиха да бъдат включени в извадка.
For the 46 farms with animals included in the sample, non-compliance with the requirements was detected in 16 cases(35%).
По отношение на включените в извадката 46 земеделски стопанства с животни са установени 16 случая(35%) на неспазване на задълженията за кръстосано спазване.
The information is obtained weekly from all freight vehicles with weight over 6 tonnes included in the sample for the reference period.
Информацията се получава от ежеседмично наблюдение на товарните превозни средства с тегло над 6 тона, които са попаднали в извадката за съответния отчетен период.
it is compulsory for enterprises which are included in the sample of survey.
е задължително за предприятията, включени в извадката на наблюдението.
of the basic Regulation for companies not included in the sample.
параграф 3 от основния регламент за дружества, различни от включените в извадката.
The results of the monthly sample survey of NSI show that the producers included in the sample have sold about 20 per cent more workclothes.
Резултатите от месечното извадково изследване на НСИ показват, че производителите, включени в извадката, са продали около 20% повече работни облекла. Рентабилност, ликвидност, задлъжнялост на предприятията от подсектора.
This session cookie is set to let Hotjar know whether a specific visit is included in the sample which is used to generate funnels.
HjIncludedInSample HotJar Сесия Тази сесийна бисквитка е зададена, за да уведомява дали конкретен посетител е включен в„извадка“, която се използва за генериране на т. нар.„фунии“.
Резултати: 635, Време: 0.053

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български