INHABITED WORLDS - превод на Български

[in'hæbitid w3ːldz]
[in'hæbitid w3ːldz]
обитаемите светове
inhabited worlds
habitable worlds
inhabited realms
населени светове
inhabited worlds
обитаеми светове
inhabited worlds
habitable worlds
inhabitable worlds
habitable planets
населените светове
inhabited worlds
обитаеми свята
inhabited worlds
habitable worlds

Примери за използване на Inhabited worlds на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To our universe and all its inhabited worlds the Sovereign Son is,
За нашата вселена и всички нейни обитаеми светове Пълновластният Син за всички практически намерения
This explains why the extraordinarily beautiful places on the inhabited worlds of Norlatiadek are so often called“the garden of Eden.”.
Именно затова необичайно красивите места в обитаемите светове на Норлатиадек толкова често се наричат„Едемски градини“.
And on most of the inhabited worlds these superior potentials of life are valued much more highly than on Urantia.
И в повечето от населените светове тези по-висши потенциали на живот се оценяват много по-високо, отколкото на Урантия.
All inhabited worlds are basically grouped for celestial administration into the local systems,
За небесното управление всички обитаеми светове обикновено се групират в локални системи,
is an unfinished system containing only 619 inhabited worlds.
тя представлява по себе си незавършена система, включваща само 619 обитаеми свята.
Had Urantia followed the general plan of inhabited worlds, it would have been blessed with a magisterial mission sometime between the days of Adam and the bestowal of Christ Michael.
Ако Урантия беше следвала общия план за еволюция на обитаемите светове, тя щеше да бъде благословена с арбитражна мисия в периода между Адам и посвещаването на Христос Михаил.
Twenty percent of the Satania inhabited worlds are peopled with mortals of the modified gravity occupying the larger and the smaller planets.
Двадесет процента от населените светове на Сатания са населени със смъртни човешки същества от модифицираните гравитационни типове, заемащи по-големите и по-малките планети.
the headquarters of your local system of inhabited worlds.
столицата на вашата локална система от обитаеми светове.
Satania itself is an unfinished system containing only 619 inhabited worlds.
Що се отнася до Сатания, то тя представлява по себе си незавършена система, включваща само 619 обитаеми свята.
The inhabited worlds, as they have been presented in these narratives, are peopled with evolutionary mortal creatures,
В настоящите повествувания обитаемите светове са представени като населени с еволюционни смъртни създания,
The universe broadcast is extended to all inhabited worlds regardless of their spiritual status.
Системата за далечни връзки на вселената обхваща всички обитаеми светове независимо от техния духовен статут.
your number in the catalogue of the inhabited worlds.
вашият номер в каталога на обитаемите светове.
more than two hundred additional planets are evolving favorably toward becoming inhabited worlds at some future time.
още над двеста планети се развиват благоприятно, което ще им позволи в бъдеще също да станат обитаеми светове.
your number in the catalogue of the inhabited worlds.
вашият номер в каталога на обитаемите светове.
the samples which B'dikkat sends up will help thousands of people in all the inhabited worlds.
неприятности да изпитват опитните, образците, изпращани ни от Б'Дикейт, помагат на безброй хора по всички обитаеми светове.
These system centers dispatch the power circuits to the inhabited worlds of time and space.
Тези центрове на системата осигурявават енергийните кръгове на обитаемите светове на времето и пространството.
Nowhere else in all the grand universe is it convenient to utilize such enormous spheres as inhabited worlds.
Никога в голямата вселена не се използват толкова огромни сфери като обитаеми светове.
Eves are plainly visible to the mortal races of the inhabited worlds.
Еви са ясно видни за смъртните раси от обитаемите светове.
These individuals enjoy an opportunity to witness the ascending processional of the planetary ages as they unfold one by one on ten million inhabited worlds.
Тези индивиди имат възможност да наблюдават възходящата процесия планетарни епохи, последователно разкриващи се в десетте милиона обитаеми светове.
This level of mind is nonexperiencing and on the inhabited worlds is ministered by the Master Physical Controllers.
За това неемпирично ниво на разума в обитаемите светове се грижат Главните Физически Регулатори.
Резултати: 99, Време: 0.0794

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български