INSTITUTIONS SHOULD - превод на Български

[ˌinsti'tjuːʃnz ʃʊd]
[ˌinsti'tjuːʃnz ʃʊd]
институции трябва
institutions should
institutions must
institutions need
institutions have to
authorities must
agencies should
universities should
bodies must
заведения следва
institutions should
ИППО следва
iorps should
institutions should
заведения трябва
establishments must
institutions should
facilities must
institutions need
institution must
институциите трябва
institutions must
institutions should
institutions need
institutions have to
entities need
от институциите следва

Примери за използване на Institutions should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is not a good thing… these institutions should work for quality… not for number of students," Mazreku told SETimes.
Това не е хубаво нещо… тези институции трябва да работят за качество… не за брой студенти", споделя Мазреку пред SETimes.
Public administrations and institutions should reflect the diversity of society,
Публичните администрации и институции трябва да отразяват многообразието на обществото,
Partner institutions should agree in advance on the recognition of periods of study abroad.
Партньорските учебни заведения следва предварително да се договорят за признаването на периодите на обучение, прекарани в чужбина.
Institutions should have sufficient capacity to have a risk-management function,
ИППО следва да разполагат с достатъчен капацитет, за да имат
Authentication- financial institutions should introduce mechanisms such as 2FA for access to their ICT systems, based on their criticality.
Установяване на идентичността-финансовите институции трябва да въведат механизми като 2FA за достъп до техните ИКТ системи въз основа на тяхната критичност.
Partner institutions should agree on the recognition of study periods completed abroad in advance.
Партньорските учебни заведения следва предварително да се договорят за признаването на периодите на обучение, прекарани в чужбина.
All institutions should act in line with their constitutional mandate,
Всички институции трябва да действат в съответствие с конституционния си мандат,
Psychologists of educational institutions should work not only with students who are prone to cruelty,
Психолозите от учебните заведения трябва да работят не само с ученици, склонни към жестокост, но и с родителите си,
Institutions should therefore be required to disclose additional information not explicitly listed in this Directive where such disclosure is necessary to meet that aim.
Поради това от институциите следва да се изисква да оповестяват допълнителна информация, която не е изрично описана в настоящия регламент, ако такова оповестяване е необходимо за постигане на тази цел.
Considering all this, the government and government institutions should pay more attention to this very important topic.
Имайки предвид, всичко това правителството и държавните институции трябва да обръщат по-сериозно внимание на тази много важна тема.
Governments and higher education institutions should work towards full open access of educational resources.
Правителствата и висшите учебни заведения трябва да се стремят към напълно отворен достъп до образователни ресурси.
Member states and European institutions should step up their efforts to build a true Security and Defence Union.
Държавите-членки и европейските институции трябва да увеличат усилията си за изграждане на истински съюз за сигурност и отбрана.
At the same time the patient can be taught only in specialized educational institutions should only be used where special education programs.
В същото време пациентът може да се преподава само в специализирани учебни заведения трябва да се използва само когато е на специални образователни програми.
And institutions should be aware of what their obligations under these laws are
А институциите трябва да са наясно какви са задълженията им по тези закони
Nevertheless, Mrs. Regner also agreed that the State and various institutions should have stronger ownership on the Roma integration processes.
Въпреки това, г-жа Регнер също се съгласи, че държавата и различните институции трябва да имат по-силна ангажираност с процесите на интеграция на ромите.
which respects the principle that the institutions should have sufficient resources to be managed rigorously and efficiently.
който спазва принципа, че институциите трябва да разполагат с достатъчно ресурси, които да бъдат управлявани строго и ефективно.
It was a crime, and the institutions should find who was guilty of it," said Croatian President Stipe Mesic.
Това е престъпление и институциите трябва да открият виновниците за него," заяви хърватският президент Стипе Месич.
Institutions should consistently apply pre-defined
Институциите трябва последователно да прилагат предварително определени
Recommendation: The Institutions should develop appropriate methods to appraise their current
Препоръка: Институциите трябва да разработят подходящи методи за оценяване на техните настоящи
The Institutions should ensure that they take full advantage of the tax exemptions under the PPI.
Институциите трябва да направят всичко възможно, за да се възползват пълноценно от предимствата по ППИ за освобождаване от данъци.
Резултати: 259, Време: 0.0861

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български