IRONY OF FATE - превод на Български

['aiərəni ɒv feit]
['aiərəni ɒv feit]
ирония на съдбата
irony of fate
ironic
twist of fate
ironically
иронията на съдбата
the irony of fate

Примери за използване на Irony of fate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This was a real irony of fate.
Това беше истинска ирония на съдбата.
It is such a strange irony of fate.
Каква ирония на съдбата.
Is it not the very irony of fate?
Не е ли това ирония на съдбата?
Is it the Irony of fate or what??
Ирония на съдбата или не?
The popular Soviet-era comic film Irony of Fate parodies this construction method.
Популярният в съветската епоха комичен филм„Ирония на съдбата“ осмива този еднообразен и бездушен начин на строителство.
Isn't it the irony of fate that I have been prescribed nitroglycerine.
Нима не е ирония на съдбата, че ми предписаха да пия нитроглицерин!”.
The doctor asks:“How many times did you watch The Irony of Fate?”.
Докторът го пита:"Колко пъти си гледал"Ирония на съдбата?".
The new tape script authors have chosen as a target movie"Heat","Irony of Fate.
Новите авторите лента скрипт са избрали като мишена филм"Heat","Ирония на съдбата.
Dudko said all of her Bulgarian relatives had called to express condolences for"this terrible irony of fate".
Дудко каза, че всичките й български роднини й се обадили да изразят съболезнованията си за"тази ужасна ирония на съдбата".
This movie is a sequel to one of the most popular Soviet movies- The Irony of fate(1975).
Филмът е продължение на една от най-популярните съветски продукции-"Ирония на съдбата" от 1975 година.
To the irony of fate, after his arrest he was brought to Sofia,
По ирония на съдбата след залавянето му той бива докаран именно в София,
It is an irony of fate, that surviving the Cold War,
Ирония на съдбата е, че въпреки преживяната студената война,
Triana laughs at the irony of fate.
Триана се смее на иронията на съдбата.
By irony of fate, Evgeny's son Kostya gets drunk
По ирония на съдбата синът на Евгений- Костя, се напива
steam of the Soviet classic, The Irony of Fate or Have a Nice Bath(1975).
сравнят със съветската класика, филма„Ирония на съдбата“(1975).
steam of the Soviet classic, The Irony of Fate or Have a Nice Bath(1975).
сравнят със съветската класика, филма„Ирония на съдбата“(1975). Женя е сгоден и планира да прекара новогодишната вечер със своята годеница.
Whether through irony of fate or just coincidental timing, the European Commission is now about to give another present to Mercosur producers, in the shape of a new duty-free quota for corn!
Дали поради ирония на съдбата или случайност, Европейската комисия е на път да даде още един подарък на производителите от Меркосур под формата на квота за безмитен внос на царевица!
According to Der Standard, the annual press conference of Vladimir Putin is now“firmly established in the Russian Christmas program,” as a Soviet romantic Comedy“Irony of fate” in the Russian New year.
Според Der Standard ежегодната пресконференция на Владимир Путин вече е„твърдо включена в руската коледна програма“, като съветската романтична комедия„Ирония на съдбата“ в руската Нова година.
The major film on this subject is without a doubt the 1970s cult hit“The Irony of Fate,” which for several decades has been broadcast on television every December 31, right before the New Year.
Найвеликият в това отношение е култовият филм от средата на 70-те„Ирония на съдбата”, който вече десетки години задължително се излъчва по телевизията вечерта на 31 декември точно преди настъпването на Новата година.
of lieutenant Rzhev in"Hussar Ballad" and">Hippolyta in"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!".
на лейтенант Ржев в"хусарски Ballad" и">хиполита в"Ирония на съдбата е, или се насладете на Вашата баня!".
Резултати: 78, Време: 0.07

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български