IS CRUMBLING - превод на Български

[iz 'krʌmbliŋ]
[iz 'krʌmbliŋ]
се разпада
is falling apart
falls apart
breaks down
collapses
disintegrates
decays
is crumbling
dissolved
disbanded
was dissolved
се руши
is collapsing
is crumbling
were ruining
is breaking down
is eroding
is being destroyed
is falling apart
is deteriorating
disintegrates
destroying
се сгромолясва
collapses
is crumbling
is falling
crashes
is crashing
is shattered
се срива
collapses
crashes
plummeted
is falling apart
is failing
is breaking down
is crumbling
falls apart
goes down
comes down
рухва
collapses
crumbles
breaks down
falls apart
topples down
се срутва
collapsed
is falling
comes crashing down
crumbles
comes tumbling down
is crashing down
is crumbling

Примери за използване на Is crumbling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your world is crumbling.
Светът ти се разпада.
While in here, my world is crumbling.
А тук моят свят се разпада.
Look, Lamb's experiment is crumbling, Eliza.
Гледам, експеримент Ламб се разпада, Елиза.
Team Rock is crumbling.
Отборът на Рок се разпада.
Your alliance is crumbling.
Съюзат ви се разпада.
The mighty German war machine is crumbling.
Могъщата германска военна машина се разпадаше.
But now, even that system is crumbling.
Но сега системата продължава да се руши.
If the surface is crumbling and drilling holes pieces of the wall fall out,
Ако повърхността се разпада и пробиване на дупки парчета от стената падат,
My Comment: But today the edifice is crumbling, and we need a new economy: an integral interaction.
Реплика: Но днес сградата се руши и е необходима нова икономика- на интегралното взаимодействие.
The result is the very basis of our society and that the culture is crumbling beneath our feet.
Резултатът е това, че самата основа на нашето общество и култура се разпада под краката ни.
To understand that which is crumbling, we must investigate it, examine it negatively-
За да разберем онова, което се руши, трябва да го проучим
Chairman Nadler and his fellow Democrats have embarked on this fishing expedition because they are terrified that their two-year false narrative of‘Russia collusion' is crumbling,” she added.
Надлър и другите демократи започнаха тези разследвания, защото са ужасени, че двегодишният им фалшив разказ за«сговор с Русия» се сгромолясва, продължи тя.
Ankara's partnership with Damascus is crumbling in the wake of Syria's uprising
Партньорството между Анкара и Дамаск се руши след въстанието в Сирия
Chairman Nadler and his fellow Democrats have embarked on this fishing expedition because they are terrified that their two-year false narrative of'Russia collusion' is crumbling," she said.
Надлър и другите демократи започнаха тези разследвания, защото са ужасени, че двегодишният им фалшив разказ за"сговор с Русия" се сгромолясва, продължи тя.
The most critical stage of your awakening involves the need to psychologically detach yourselves from the illusory world that is crumbling around you.
Най-критичният етап от вашето пробуждане е свързан с необходимостта да се отделите психологически от илюзорния свят, който рухва около вас.
the family is crumbling, the child remains with an evil,
семейството се руши, детето остава със зла,
Marijuana opponents in the federal government are up against the wall and the wall is crumbling.
Противниците на марихуаната във Федералното Правителство започна да претърпява псориазис изправени до стената, като стената се срутва.
Having our fingers in the holes and the whole dike is crumbling around us.
Че продължаваш да си държиш пръстите в дупките на дигата, когато всичко около нас се сгромолясва.
the Christian Church is crumbling before our eyes.
християнската църква се руши пред очите ни.
Marijuana opponents in the federal government are up against the wall and the wall is crumbling.
Противниците на марихуаната във Федералното Правителство са изправени до стената, като стената се срутва.
Резултати: 116, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български