IS CURRENTLY UNDERWAY - превод на Български

в момента е в ход
is currently underway
is now underway
is currently in progress
is now under way
в момента тече
is currently underway
currently runs
is now underway
is currently ongoing
are going on now
в момента се провежда
is currently underway
is currently being conducted
currently taking place
now taking place
is currently being held
is an ongoing
е в ход
is underway
is ongoing
is under way
is in progress
is afoot
is on-going
is running
is a go
is on track
has begun
момента тече
понастоящем е в ход

Примери за използване на Is currently underway на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Conclusions on the statistical implications of economic globalisation' have been discussed and a written consultation among ESSC members is currently underway.
Бяха обсъдени„Заключения относно oтражението на икономическата глобализация върху статистиката“, по които е в ход писмена консултация сред членовете на КЕСС.
these agreements are part of the liberalisation process that is currently underway in the air transport sector.
споразуменията са част от процеса на либерализация, който в момента тече в сектора на въздушния транспорт.
The reform of Regulation 1073/1999, which is currently underway, already addresses the issue of OLAF's competences and procedures.
Реформата на Регламент(ЕО) No 1073/1999, която в момента е в ход, вече третира въпроса с компетенциите и процедурите на OLAF.
From there, they declined to comment on the subject on the grounds that an investigation is currently underway.
Оттам отказаха да коментират темата с мотив, че в момента тече разследване.
A massive ground operation is currently underway as search teams focus their efforts on an area of Southern Maryland.
В момента е в ход масова наземна опреация, като търсещите екипи фокусират усилията си в зоната на южен Мериленд.
A massive project is currently underway to expand the area of the mosque by 400,000 square metres,
В момента е в ход мащабен проект за увеличение на площта на джамията с 400 000 квадратни метра,
However, revision of the DSM-IV is currently underway, with a 5th edition(DSM-V)
Обаче, преразглеждане на DSM-IV в момента е в ход, с 5-то издание(DSM-V)
Additional studies will be needed to test AHCC as an effective treatment for HPV- however a confirmatory pilot study in HPV positive women is currently underway.
Ще бъдат необходими допълнителни проучвания, за да се тества AHCC като ефективно лечение за HPV.В момента е в ход потвърдително пилотно проучване при HPV положителни жени пациентки.
However, the risk can't be ruled out fully as more research is currently underway to ascertain the safety
Рискът обаче не може да бъде изключен напълно, тъй като в момента се провеждат още изследвания,
Another coconut oil study is currently underway, with the results expected to be published sometime this year.
Друго проучване с кокосово масло е в ход в момента, като се очаква резултатите да бъдат публикувани по някое време тази година.
The period for removing the bulrush is currently underway because soon other protected species of amphibians will be entering the swamp for the winter.
Периодът за почистване на блатото тече в момента, защото съвсем скоро в него ще навлязат за зимуване други защитени видове земноводни.
The entries in the German market are excellent after tourism fair in Moscow, which is currently underway, we will have more clarity
Записванията на немския пазар са отлични, след туристическата борса в Москва, която тече в момента, ще имаме повече яснота
Research is currently underway for PSA to capture CO2 in large quantities from coal-fired power plants prior to geosequestration,
Изследвания в момента е в ход за PSA да улови CO2 в големи количества от въглищни електроцентрали преди geosequestration, с цел намаляване
where a radical social transformation is currently underway, refer to their revolution“a return to our nature” or“the regaining of our social ethics.”.
където радикалната социална трансформация в момента е в ход, се отнасят към своята революция като към"връщане към нашата природа" или"възвръщането на нашата социална етика.".
An investigation is currently underway to determine the circumstances leading to the accident,
В момента се провежда разследване за установяване на обстоятелствата,
A massive project is currently underway to increase the area of the mosque by 400,000 square metres(4.3 million square feet), allowing it to accommodate up to 2.2 million people at once.
В момента е в ход мащабен проект за увеличение на площта на джамията с 400 000 квадратни метра, което позволява да се настанят до 2, 2 милиона души наведнъж.
A third trial is currently underway, and lawsuits involving roughly 13,000 people have been filed against the company for failing to warn consumers of the pesticide's cancer risks.
В момента се провежда трети процес, а срещу дружеството са заведени съдебни дела срещу около 13 000 души, които не са предупредили потребителите за рисковете от рак при отглеждането на земеделски култури с използването на хербицида глифозат.
A re-orientation of foreign policy is currently underway, but the process is slow
В момента е в ход преориентация на външната политика, но процесът е бавен
Budget negotiations are currently underway and the budget is due to be announced next week.
В момента тече бюджетна процедура в комисиите, а другата седмица бюджетът ще.
Trials are currently underway to measure the success of.
В момента се провеждат опити, които да измерят успеха на.
Резултати: 48, Време: 0.0643

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български