IS UNDERWAY - превод на Български

е в ход
is underway
is ongoing
is under way
is in progress
is afoot
is on-going
is running
is a go
is on track
has begun
продължава
continues
lasts
still
keeps
goes on
persists
remains
is ongoing
proceeds
extends
тече
flows
runs
goes
leaking
is underway
ongoing
ticking
се провежда
is held
takes place
is conducted
is carried out
is performed
runs
is organized
has been taking place
has been running
is celebrated
започва
begins
starts
launched
commences
initiated
в момента се
is currently
is now
presently being being
is presently
is underway
at the moment is
are ongoing
е започнала
started
began
has begun
has started
has launched
was launched
initiated
се води
is led
was fought
is conducted
leads
is kept
is waged
is being waged
is guided
is run
is held
е на път
is about
is on the way
is on track
is en route
is on course
is poised
is on the road
is on the verge
is going
is on the path
се извършва
is carried out
is done
is performed
takes place
is made
occurs
shall be
is conducted
is accomplished
is executed
е в процес
вече е
е в действие

Примери за използване на Is underway на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Construction for expanding the museum is underway.
Там строителството на разширението на музея продължава.
Today's schedule. I see your first meeting is underway.
Виждам, че първата ви среща е започнала по график.
The health service is underway.
Здравният екип е на път.
In Europe, the energy revolution is underway.
В Европа започва енергийна революция.
Years, work is underway to unify trading.
Години, работата е в ход да се уеднакви търговия.
Airport cargo modernization is underway.
Модернизирането на летището продължава.
Even to this moment here mining is underway.
Дори и към настоящия момент тук тече минно дело.
The documents team is underway to pick up the note.
Екипът е на път да прибере бележката.
The team's results are preliminary and research is underway, Silvia said.
Резултатите са предварителни и изследванията са в ход, подчерта Силвия.
Recovery is underway and doctors expect that….
Възстановяването му е в ход и лекарите очакват….
Research on infectious diseases is underway throughout the world.
В световен мащаб борбата срещу заразните болести продължава.
And here we go. The second period is underway.
И ето, втората третина започва.
A manhunt for the terrorist is underway at this time.
Следствието срещу терориста тече в момента.
The Maru is underway.
Мару е на път.
The referendum is underway in the remaining courts.
Референдумът е в ход в останалите съдилища.
Current- A Feasibility Study is underway.
Текущото проучване и проучванията за осъществимост са в ход.
a full investigation is underway.
но разследването продължава.
Now the referee gives the signal and the match is underway!
Сега съдията дава сигнал и мачът започва!
And many times I have told you an investigation is underway.
И много пъти ти казвах че тече разследване.
There's been an explosion at the Montecito where an evacuation is underway.
Имаше експлозия в Монтесито, където вече е започнала евакуация.
Резултати: 459, Време: 0.1032

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български