UNDERWAY - превод на Български

ход
move
course
progress
way
stroke
turn
step
underway
ploy
ongoing
вече
already
now
longer
anymore
have
more
yet
previously
are
провеждат
held
conducted
carried out
taking place
performed
run
underway
ongoing
undertaken
водят
lead
result
cause
bring
conducted
take
drive
guide
wage
fought
започнало
began
started
commenced
initiated
launched
underway
извършва
carried out
performed
done
made
conducted
taking place
executed
commits
accomplished
undertaken
в момента
currently
at the moment
at the time
at present
presently
are
nowadays
at this point
тече
flows
runs
goes
leaking
is underway
ongoing
ticking
продължава
continues
lasts
still
keeps
goes on
persists
remains
is ongoing
proceeds
extends
започват
begin
start
launched
commence

Примери за използване на Underway на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Elections are underway in Egypt for a new parliament.
Днес в Украйна се провеждат избори за нов парламент.
This thematic audit is currently underway.
Този тематичен одит понастоящем е в ход.
Scientists warned that earth's sixth mass extinction is already underway.
Наскоро учените предположиха, че шестото масово измиране на Земята вече е започнало.
Pingback: Search underway for Argentine submarine missing for two days.
AFP: Продължава търсенето на аржентинската подводница, която изчезна преди 12 дни.
There is currently an extradition process underway.
В момента тече процедурата по екстрадиция.
I bring this up because a new school year is underway.
Тя се прави сега, защото в момента ще се договаря новата учебна година.
At the moment negotiations are underway on the details of the deal.
В момента се водят преговори по детай-лите на договора.
Studies are underway to prove its anti-tumor effects.
Провеждат се изследвания за доказване на неговите антитуморни ефекти.
Day 2 of the 2011 WSOP Main Event is currently underway.
Ден 1a от 2011 WSOP Main Event е вече в историята!
And several projects are already underway in Europe.
В Европа вече са в ход няколко проекта.
it was already underway.
състезанието вече беше започнало.
Globetrotters get underway living their dream soon enough.
Монономадите започват да живеят мечтите си достатъчно рано.
A public consultation process is now underway which continues until January 11.
В момента тече публична консултация, която е отворена до 11 януари.
There is an investigation underway and we have to wait.
Разследването продължава и трябва да изчакаме.
Various campaigns are underway against Turkey, pay no attention to them.
Срещу Турция се водят различни кампании, но не им обръщайте внимание.
I know that negotiations are underway about the possibility of providing more money.
В момента се водят дискусии относно вариантите за евентуално осигуряване на допълнителни средства.
A number of activities are underway with this goal in mind.
За постигането й се провеждат редица дейности.
This Audit is currently underway.
Понастоящем тази проверка е в ход.
The first honey harvest of 2018 is underway!
Първите вина от реколта 2018 вече са факт!
Negotiations underway to form a government in Spain.
Започват преговорите за съставяне на правителство на Испания.
Резултати: 1299, Време: 0.2206

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български