YOLDA in English translation

on the way
geliyor
yolda
giderken
yol üstünde
yol
yol üzerinde
çıkarken
on the road
seyahat
yolda
turneye
yol üzerinde
yol üstünde
road
sokaklarda
path
patika
yolu
yol
rotasını
route
karayolu
yolu
rotayı
güzergahı
rota
yol
giden
on the highway
otoyolda
otobanda
yolda
anayolda
karayolu üzerinde
in the driveway
garaj yolunda
yolda
garajın önünde
evin önünde
kapının önünde
garaj girişinde
on track
yolunda
rayına
piste
peron
iz üstünde
devam ediyor
takip
underway
devam ediyor
başladı
yolda
sürüyor
inbound
geliyor
gelen
yaklaşıyor
yolda
geldi
var
geliyor anlaşıldı
on the trail
yolda
izinde
patikada
peşine
takip
in transit

Examples of using Yolda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yetkilendirilmen yolda. Ne yapmam gerekiyor o zaman?
Your authorization's underway. What am I supposed to do?
Merhaba. Yolda çıldırmaya başladı. Noah?
Noah? She just started freaking out on the highway. Hi?
Yolda bazı erkeklerle beraber olacağımı sanmıştım.
I thought I would be living with some men on the trail.
Yolda size bilgi vereceğiz.
We will debrief you in transit.
Yolda ambulans var. Mary!
There's an ambulance in the driveway. Mary!
Kara Şahin yolda, konumunuzu bildirin. Hadi!
Army Black Hawk inbound to your location. Come on!
Yetkilendirilmen yolda. Ne yapmam gerekiyor o zaman?
What am I supposed to do? Your authorization's underway.
Biliyorsun, yolda da geri dönebilirsin.
You know, you could get back on track, too.
Yolda çıldırmaya başladı. Merhaba. Noah?
Hi. She just started freaking out on the highway. Noah?
Bu kadar uzağa yolda düşüp ölmek için gelmedim değil mi?
I didn't come this far just to drop dead on the trail, did I?
Yolda ambulans var. Mary!
Mary!-There's an ambulance in the driveway.
Uranyum çubuklarını nakil eden konvoy yolda saldırıya uğradı.- Ne?
The convoy transporting the uranium rods was attacked in transit.
Temizlik yolda. Muhteşemdi. Evet.
Awesome.- Yeah!- Cleanup's underway.
Takım yolda Anlaşıldı. Tamam!
Roger that. Second team inbound.
Yolda çıldırmaya başladı. Merhaba. Noah?
She just started freaking out on the highway. Hi. Noah?
Bu yolda geri almak için ayarlamalar yapabiliriz.
We will get you fixed up, get you back on track.
Yolda bir yerlerde görüşürüz çocuklar.
See you boys on the trail somewhere.
Yolda araba yok.
No car in the driveway.
Eğer şüpheli yolda kaçırıyorsa… izini nasıl kaybettiriyor?
If the unsub's abducting in transit, how can he cover it up?
Takım yolda Anlaşıldı. Tamam!
Second team inbound. Roger that!
Results: 5588, Time: 0.0499

Top dictionary queries

Turkish - English