UNDERWAY in Russian translation

ведется
is
maintained
under way
conducted
is being conducted
is being carried out
carried out
ongoing
kept
is taking place
проводятся
are
are carried out
held
take place
conducted
shall be held
are being conducted
are being held
shall be conducted
undertaken
происходящие
taking place
occurring
happening
originating
unfolding
coming
derived
going
undergoing
идет
goes
is
comes
walks
runs
follows
there
продолжается
continues
is ongoing
lasts
goes on
still
persists
progress
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
настоящее время
present
currently
now
date
moment
this time
today
ongoing
nowadays
ведутся
are
are ongoing
maintained
are being conducted
are being carried out
under way
conducted
are taking place
carried out
kept
происходящих
occurring
taking place
originating
happening
going on
unfolding
coming
derived
descended
there are
осуществляются
are
are carried out
are implemented
are being implemented
take place
undertaken
are being undertaken
conducted
occur
shall be exercised

Examples of using Underway in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
diagnostic laboratory diagnostic examinations underway.
диагностических лабораторных диагностических экспертиз в стадии реализации.
Representatives of the NGOs stated that they condemn the latest events underway in the country.
Представители неправительственных организаций заявили, что осуждают происходящие в Грузии в последнее время события.
Launching preparations underway.
Подготовка к старту в процессе.
Recognizing that a major Japanese attack was underway, Puller requested reinforcement.
Поняв, что главные японские силы еще в пути, Пуллер запросил подкрепление.
Currently, a number of projects are underway.
В настоящее время еще ряд проектов находятся на стадии реализации.
A superficial revision of the Portuguese translation is underway.
Поверхностный пересмотр португальского перевода находится в стадии реализации.
is getting underway.
получает underway.
Only a few new projects are underway.
Только несколько новых проектов находятся в стадии реализации.
We will have you underway before dawn.
К рассвету ваша лодка будет на ходу.
Preparations for a high-level segment on ESD at the Belgrade Conference are also underway and may include the adoption of a draft Ministerial Statement.
В настоящее время также ведется подготовка сегмента высокого уровня по ОУР, который будет организован в рамках Белградской конференции и на котором, возможно, будет принят проект заявления министров.
Moreover, underway are publications of books,
Кроме этого издаются книги, проводятся различные встречи
But a lot of very serious work underway in Syria to see if we can't find a solution to that.
Но в Сирии ведется много очень серьезной работы в стремлении добиться урегулирования конфликта.
Negotiations and events underway in many parts of the world provide continued grounds for hope that voluntary repatriation can become a reality for a large number of the world's refugees.
Переговоры и события, происходящие во многих районах мира, по-прежнему дают основание надеяться на то, что добровольная репатриация может стать реальностью для многих беженцев.
There is a wide variety of work currently underway in NSOs and a growing number of international expert groups active in the field.
В настоящее время в этой области в НСУ проводятся разнообразные виды работ, а также наблюдается рост числа международных экспертных групп.
Similarly, the review of the hitherto existing Labour Proclamation is underway, with progress in the identification
Аналогичным образом, ведется также пересмотр трудового законодательства, где удалось продвинуться
At the Nukus branch of the Tashkent State Agrarian University, preparations are underway to start offering fish farming degrees by correspondence,
В Нукусском филиале Ташкентского государственного аграрного университета идет подготовка по организации, начиная с 2018/ 2019 учебного года,
He enumerated repatriation movements currently underway, and hopes for others,
Он перечислил происходящие в настоящее время и ожидаемые в будущем
On Web sites, airline ticket sales already underway for the winter season under a single code of the carrier-"Kuban Airlines"(JC).
На сайтах авиакомпаний уже ведется продажа авиабилетов на зимний сезон под единым кодом перевозчика-" Авиалиний Кубани"( ЮК).
The Working Group noted that similar principles could be applied in other areas where multi-Member multi-vessel research plans were proposed or underway.
WG- SAM отметила, что можно следовать аналогичным принципам и в других районах, где проводятся или предлагается проводить исследования с участием нескольких стран- членов и судов.
On 26 November 2008, Belarus informed the Ninth Meeting of the States Parties that work was underway to agree on additional documents proposed by the European Commission,
Ноября 2008 года Беларусь информировала девятое Совещание государств- участников, что идет работа по согласованию дополнительных документов, предложенных Европейской комиссией,
Results: 212, Time: 0.1553

Top dictionary queries

English - Russian