IS INTERTWINED - превод на Български

[iz ˌintə'twaind]
[iz ˌintə'twaind]
се преплита
is intertwined
is interwoven
weaves
became intertwined
entwines
collides
interlaces
is connected
is linked
е преплетена
is intertwined
is interwoven
is entwined
is interlinked
is connected
е свързан
is associated
is connected
is linked to
involves
is related to
is tied to
concerns
is affiliated
relates to
is attached
е преплетено
is intertwined
is entwined
is interwoven
is connected
is entangled
е преплетен
is intertwined
is interwoven
се преплитат
intertwine
are intertwined
are interwoven
overlap
are entwined
collide
are woven
come together
intermingle
are interspersed
е свързана
is associated
is connected
is linked to
involves
is related to
is tied to
concerns
is affiliated
is relevant
entails
са преплетени
are intertwined
are interwoven
are entwined
are connected
are interlaced
are intermingled
are laced
being interblended
are entangled
are linked
е вплитан

Примери за използване на Is intertwined на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
overall organization of MARISAN is intertwined the principles of equality
цялостната организация на МАРИСАН са преплетени принципите за равенство
According to the publisher of the book- the storytelling is intertwined with actual notebooks of the Italian painter and inventor.
Според издателя повествованието се преплита с реалните дневници на италианския художник и изобретател.
but my life is intertwined with the breathing and living of the entire humanity.
а моят живот е свързан с диханието и живота на цялото човечество.
The history of Darjeeling is intertwined with that of Nepal, Sikkim,
Историята на Дарджилинг е преплетена с тази на Непал, Сиким,
This breed is so ancient that its history is intertwined with the history of the Celestial Empire during the reign of the famous Qin dynasty.
Тази порода е толкова древна, че нейните корени са преплетени с историята на Средното царство по време на управлението на династията Цин.
The rose blossom is intertwined in embroideries, repeated in clothes
Розовият цвят е вплитан в шевици, повтарян в дреха
This happens when grief at some point is intertwined with self pity and it emerges as a special and subtle sweetness.
Това става, когато скръбта в някакъв момент се преплита със самосъжаление и в нея се появява някаква особена, тънка сладост.
where every part is intertwined with everything else, such a crisis may certainly occur beforehand.
където всяка част е преплетена с останалите, такава криза може със сигурност да се появи по-рано.
The rose blossom is intertwined in embroideries, repeated in clothes
Розовият цвят е вплитан в шевици, повтарян в дрехи
sometimes the desire to achieve reciprocity is intertwined with the material calculation and cunning.
понякога желанието за постигане на реципрочност се преплита с калкулацията на материалите и хитър.
For me, this kind of personifies this connected world, where everything is intertwined, and the dots are-- it's all about the dots joining together.
За мен това някак въплъщава този свързан свят, където всичко е преплетено, а точките са… всичко е в събирането на точките.
The History of Darjeeling is intertwined with the history of Nepal,
Историята на Дарджилинг е преплетена с тази на Непал, Сиким,
The key issue is that the rejection of Islam is intertwined with the rejection of the Brussels bureaucracy.
Основният въпрос е, че отхвърлянето на исляма се преплита с отхвърлянето на бюрокрацията в Брюксел.
There are two other phrases whose origin is intertwined to that of the term,“white elephant project”
Има две други фрази, чийто произход е преплетен с този на термина„проект за бял слон“
In some cases, in the scenario, the exit of the participants from the escaped room is intertwined with a parallel story that solving the puzzles is expected to unravel.
В някои случаи в сценария излизането на участниците от ескейп стаята е преплетено с паралелна история, която решаването на загадкитесе очаква да разплете.
This breed is so ancient that its history is intertwined with the history of the Celestial Empire during the reign of the famous Qin dynasty.
Тази порода е толкова стар, че неговата история е преплетена с историята на Китай по време на управлението на известната династия Цин. Шарпей.
Our shared duty is to seek a way out of the destructive spiral of conflict that is intertwined into the global geo-economics and geopolitics.
Наш общ дълг е да търсим изход от разрушителната спирала на конфликта, която се преплита в глобалната гео-икономика и геополитиката.
The cross is made of two grapevines and is intertwined with the Saint's hair according to the legend.
Кръстът е направен от две лозя и е преплетен с косата на светеца според легендата.
The film which Weberg depicts as“space and time is intertwined into a surreal dream-like journey beyond places.”.
Продукцията е представена като„филм където времето и пространството се преплитат в сюреалистично пътуване отвъд всичко познато“.
She also seeks to align the field of education with the research on sensorimotor development as it is intertwined with the development of cognition.
Тя се стреми да приведе образователната област в съответствие с изследванията върху сензомоторното развитие, тъй като е преплетено с развитието на познанието.
Резултати: 91, Време: 0.0927

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български