IS NOT GRANTED - превод на Български

[iz nɒt 'grɑːntid]
[iz nɒt 'grɑːntid]
не се предоставя
is not provided
is not granted
is not available
is not supplied
is not given
does not confer
does not provide
shall not be disclosed
does not grant
не бъде предоставена
is not provided
is not granted
is not supplied
is available
не се дава
is not given
does not give
is not granted
does not come
shall not give
is never given
does not provide
не се отпуска
is not granted
does not relax
is not relaxed
не е предоставен
is not provided
is not granted
was not supplied
не е гарантирано
is not guaranteed
is not assured
was not ensured
is not granted
from being assured
did not ensure
are not secure
не е дадено
is not given
has not been granted
is not provided
isn't permitted
none given
не бъде предоставен
is not granted
is not provided
is not submitted
той не е даденост
не бъде уважено

Примери за използване на Is not granted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(4) Where the proposal under Article 449 is not granted, a new proposal may be made not earlier than two years following the pronouncement of the ruling.
(4) Ако предложението по чл. 449 не бъде уважено, ново предложение може да се направи не по-рано от две години от произнасянето на определението.
If the access is not granted, the matter may be referred to the competent Permanent Chamber.
Ако не бъде предоставен достъп, въпросът може да бъде отнесен до компетентната постоянна камара.
The aid is not granted in the situations mentioned in point 72(b) or(c).
Помощта не е предоставена в ситуациите, посочени в точка 72, буква б или в.
Oh, and one more- that education for them is not granted, but must make triple more effort than their Bulgarian classmates to achieve it.
А, и още една- че образованието за тях не е даденост, а трябва да полагат тройно повече усилия от българските си съученици, за да го постигнат.
enforceability of the award if the interim measure is not granted.
неотменима изпълняемост на наградата, ако временната мярка не се предоставя.
Controlled access- access to personal data storing systems is not granted to anyone without the relevant password
Контролиран достъп- достъп до системите за съхранение на лични данни не се дава на никой, който не притежава съответната парола
In that case they shall take the measures necessary to ensure that the premium is not granted twice for the same age bracket for animals which have been the subject of intra-Community trade.
В този случай те вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че премията не се отпуска два пъти за една и съща възрастова група за животни, които са били обект на вътреобщностна търговия.
the Supreme Court ruled that,"The right to bear arms is not granted by the Constitution; neither is it in any manner dependent upon that instrument for its existence.
Върховният съд постановява, че"… правото да се носи оръжие не е гарантирано от Конституцията; нито съществуването му по някакъв начин зависи от този инструмент(Конституцията).
A divorced parent who is not granted custody of the child retains the right to have personal links with the child
Разведен родител, на когото не е дадено попечителство над детето, запазва правото си на лични връзки с детето
The parent to whom custody is not granted is not responsible for guarding
Родителят, на когото не е дадено попечителство, не носи отговорност за опазване
If the Preservation Order is not granted on the basis of a judgment,
Ако заповедта за запор не е предоставена въз основа на съдебно решение,
If the mutual assistance recommended by the Commission is not granted by the Council or if the mutual assistance granted
Ако взаимопомощта, препоръчана от Комисията, не бъде предоставена от Съвета или ако предоставената взаимопомощ
If the mutual assistance recommended by the Commission is not granted by the Council or if the mutual assistance granted
Ако взаимопомощта, препоръчана от Комисията, не бъде предоставена от Съвета или ако предоставената взаимопомощ
whereby legal aid is not granted if the costs covered by this benefit are underwritten by a legal expenses insurance policy
според което правна помощ не се отпуска, в случай че разноските по тази помощ се поемат по силата на застрахователен договор за правна защита
If the mutual assistance recommended by the Commission is not granted by the Council or if the mutual assistance granted
Ако взаимопомощта, препоръчана от Комисията, не бъде предоставена от Съвета или ако предоставената взаимопомощ
he also assumes this point that is not granted, namely, that the hypotenuse- the straight line from Thapsacus to Babylon- is within four thousand eight hundred stadia.
от него правоъгълен триъгълник, но и приема нещо, което не е дадено, а именно, че хипотенузата, правата линия от Тапсак до Вавилон е в рамките на осем хиляди стадия.
described in Article 79, subject to an undertaking by the importing organization to pay such duties if relief is not granted.
внасящата организация поеме задължението да заплати впоследствие дължимите мита, ако освобождаването не бъде предоставено.
on condition that the Member State takes the measures necessary to ensure that the premium is not granted twice for the same age bracket
държавата-членка предприеме всички необходими мерки, за да гарантира, че премията не се отпуска два пъти по отношение на една
In the event that such a period is not granted or the obligation to return is not complied with within the period granted,
В случай че подобен срок не е предоставен или задължението за връщане не е изпълнено в предоставения срок,
on condition that the Member State takes the measures necessary to ensure that the premium is not granted twice for the same age bracket
държавата-членка предприеме всички необходими мерки, за да гарантира, че премията не се отпуска два пъти по отношение на една
Резултати: 54, Време: 0.0713

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български