IS ON THE AGENDA - превод на Български

[iz ɒn ðə ə'dʒendə]
[iz ɒn ðə ə'dʒendə]
е на дневен ред
is on the agenda
is the order of the day
стои на дневен ред

Примери за използване на Is on the agenda на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Climate protection is on the agenda, but we are not seeing a move away from coal-powered generation of electricity
Опазването на климата е включено в дневния ред, но ние не виждаме сериозно намаляване на използването на въглищата като източник за производство на електроенергия
It is on the agenda of world leaders- Barack Obama,
Той е в дневния ред на световните лидери- Барак Обама,
The issue of Western Sahara is on the agenda of the Association Council's next meeting in December.
Въпросът за Западна Сахара е в дневния ред на Съвета за асоцииране за следващото заседание през декември.
Commission communication now contains; the expansion of the Schengen zone is on the agenda.
което вече съдържа съобщението на Комисията- разширяването на Шенгенската зона е в дневния ред.
(ES) Mr President, I took the floor yesterday in plenary to highlight the importance of the Stockholm Programme, which is on the agenda for the European Council on 10 December.
(ES) Г-н председател, вчера взех думата на пленарното заседание, за да подчертая значението на Програмата от Стокхолм, която е в дневния ред на Европейския съюз за 10 декември.
If the issue of replacement is on the agenda, you should not delay the operation for too long,
В тежки случаи подмяната на ставите е неизбежна. Ако въпросът за подмяната е на дневен ред, не бива да отлагате операцията твърде дълго,
topical issue in the context of climate change, which is on the agenda at the moment everywhere in the world
актуални в контекста на темата за климатичните промени, която е на дневен ред в момента навсякъде по света
Energy is on the agenda, and our side should make clear that we cannot tolerate a dispute between Russia
Енергетиката е на дневен ред и от наша страна трябва ясно да покажем, че няма да толерираме спор между Русия
When the introduction of body scanners or the SWIFT agreement with the United States is on the agenda, the staunch defenders of individual freedoms make their voices heard, even if it means creating diplomatic tension.
Когато на дневен ред е въвеждането на телесни скенери или споразумението за системата SWIFT със Съединените американски щати, непоколебимите защитници на индивидуалните свободи надигат глас, дори и с риск това да доведе до дипломатическо напрежение.
All this is on the agenda of the strategy for women
Всичко това е в дневния ред на стратегията за жените
Prime Minister Ahmet Davutoglu firmly voiced the positions of the two countries that the gas inter-connector between Bulgaria and Turkey is on the agenda and is an important project on the diversification of the natural gas supplies for our country from the Caspian region.
премиерът Ахмед Давутоглу заявиха категорично позициите на двете държави, че газовата интерконекторна връзка между България и Турция е на дневен ред и е важен проект за диверсификацията на доставките на природен газ за страната ни от Каспийския регион.
What's on the agenda for today then?
Какво е на дневен ред днес тогава?
So… what's on the agenda?
Казвай… каво е на дневен ред?
The issue was on the agenda of the conference.
Проблемът е в дневния ред на организацията.
That's on the agenda now.
Това е на дневен ред в момента.
City Council Meeting: What's on the Agenda?
Пулсът на международния живот: какво е в дневния ред?
So what's on the agenda for today?
Какво е на дневен ред днес?
G20 summit: what's on the agenda?
Пулсът на международния живот: какво е в дневния ред?
What's on the agenda today?
Какво е на дневен ред?
What's on the agenda?
Какво е на дневен ред сега?
Резултати: 50, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български