Примери за използване на
Is that the price
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The whole idea of the Bollinger Bounce is that the price tends to return to the middle of these bands.
Което трябва да знаете за болинджъра е, че цената има склонност да се връща към средата му.
And, the best part is that the priceis SO LOW,
А най-хубавото е, че ценатае наистина ниска
the most important is that the priceis really cheap.
а най-важното е, че ценатае наистина евтина.
What happens, of course, is that the price of oil goes through the roof- unless we develop alternatives.
Това, което ще се случи, разбира се, е че цената на петрола ще избие през тавана, освен ако не разработим алтернативи.
The other reason is that the price of upgrading to an equivalent Vario II model is so high, says Lloyd.
Другата причина е че цената на нов еквивалентен модел Vario II е много висока, казва Лойд.
Or is that the price you have to pay to keep your show on the air?
Това ли е цената, която Имани трябва да плати, за да пее на световните сцени?!
Its forecast for this year is that the price will be cheaper even against last year's average price..
Прогнозата му за тази година е цената да бъде по-евтина дори спрямо миналогодишната средна цена..
The argument is that the price of carbon dioxide could be kept reasonable- which is to say at a level that would promote measures to reduce emissions- if the cut were 30%.
Аргументът е, че цената на въглеродния диоксид може да се запази разумна- тоест на равнище, което да насърчава мерките за намаляване на емисиите- ако намаляването бъде с 30%.
Just like a wick on the candle the assumption is that the priceis rising when in actual fact the longer the line becomes the more chance of the price going in the opposite direction.
Просто като фитил на свещ предполага се, че ценатасе увеличава, когато в действителност е по-дълга линия става толкова по-голям шанс, че цената отива в обратната посока.
which essentially means they are watching for a line to grow- just like a wick on the candle the assumption is that the priceis rising when in actual fact the longer the line becomes the more chance of the price going in the opposite direction.
че">те гледат на линия, за да растат. Просто като фитил на свещ предполага се, че ценатасе увеличава, когато в действителност е по-дълга линия става толкова по-голям шанс, че цената отива в обратната посока.
And the best part is that the prices here extremely reasonable.
Но най-изненадващо е, че цените тук са съвсем приемливи.
The best thing here is that the pricesare really low.
А най-хубавото е, че цените са наистина ниски.
And the good news is that the pricesare highly affordable.
А най-добрата новина е, че цените са наистина много достъпни.
But the good thing here is that the pricesare much affordable for all folks.
Най-хубавото е, че цените са напълно достъпни за хората.
And the best part is that the pricesare affordable for everyone!
Най-хубавото е, че цените са достъпни за всички!
Expectations here are that the price will resume its upward trend.
Очакванията от тук са, че цената ще възобнови възходящия си тренд.
What they discovered is that the priceswere 35% too low for the perceived value of luxury goods.
Това, което откриват, е, че цените са с 35% по-ниски за възприеманата стойност на луксозните стоки.
One is that the prices listed above are valid for the introductory action
Единият е, че цените, изброени по-горе, са валидни за въвеждащото действие
The most surprising thing is that the prices for thermostatic mixers are slightly higher than for traditional ones!
Най-изненадващо е, че цените на термостатните миксери са малко по-високи от тези за традиционните миксери!
The main reason for the decision of the Greek government is that the prices of lending reached dangerous levels by pushing interest rates on 10-year Greek bonds to almost 9%.
Основната причина за днешното решение на гръцкото правителство е, че цените на кредитирането достигнаха застрашителни нива, като натиснаха лихвите по 10-годишни гръцки облигации до близо 9%.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文