IS THE FATE - превод на Български

[iz ðə feit]
[iz ðə feit]
е съдбата
is destiny
is fate
is the destination
's kismet
е участта
is the fate
е съдба
is destiny
is fate
is the destination
's kismet
е ориста

Примери за използване на Is the fate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is the fate of pirates here!
Това е съдбата на пиратите тук!
However, death is the fate we all share.
И все пак смъртта е съдбата, която всички ние споделяме.
Such is the fate of dictators.”.
Такава е съдбата на диктаторите.
Is the fate of the firm hanging in the balance?
Съдбата на фирмата зависи на косъм?
What is the fate of Pakistan?
Каква ще е съдбата на Пакистан?
This is the fate that awaits our Sun in about 5 billion years time.
Такава съдба очаква и нашето Слънце след около пет милиарда години.
So is the fate of his philosophy.
Това определило и съдбата на философията му.
As a writer, that uncertainty is the fate that always I am to face being..
Съдбата на сценаристите е винаги несигурна.
This is the fate of us servants?
Това ли е съдбата, която ни очаква?
This is the fate that awaits UNP.
Тази съдба очаква ДПС.
What is the fate that awaits her?
Каква съдба го очаква?
What is the fate that awaits her?
Каква съдба го чака?
This is the fate we have chosen for ourselves.
Съдба, която сами сме си избрали.
Is the fate of Malaysian Airlines Flight 370 to be another Amelia Earhart?
Дали съдбата на Полет 370 на Malaysian Airlines ще е поредната Амелия Иърхарт?
But little do you know how sad is the fate of a foundling.
На колене ви моля за прошка Малко знаят каква тъжна съдба си имал.
for know, death is the fate of mortals, and I am the first of mortals who died.
смъртта е участта на смъртните, а аз съм първият смъртен, който умря.
The fate of Dimitar Miladinov is the fate of a Bulgarian teacher during the Renaissance- wandering from city to city, forced interruptions, persecution.
Съдбата на Димитър Миладинов е съдба на български учи тел през епохата на възраждането- скитания от град на град, принудителни прекъсвания, преследвания.
What we're dealing with here is the fate of the human race,
Опитваме се да решим съдбата на човешката раса.
Brian, this is the fate of your child we're dealing with, and custody cases rarely turn out in favor of the father.
Браян, занимаваме се със съдбата на сина ти. Рядко се дава попечителство на бащата.
It is the fate of kings that we never get to see what kind of ruler our sons will be..
Това ли е съдбата на кралете, които никога няма да видят какви владетели ще бъдат синовете им.
Резултати: 173, Време: 0.8241

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български