IS UNCHANGED - превод на Български

[iz ʌn'tʃeindʒd]
[iz ʌn'tʃeindʒd]
е непроменена
is unchanged
has not changed
has remained unchanged
остава непроменена
remains unchanged
is unchanged
remains the same
remains intact
stays intact
remains invariable
remains unaltered
shall remain unaffected
is unchanging
не се променя
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified
не се е променила
has not changed
is unchanged
did not change
has not altered
has not been changed
has never changed
е неизменна
is unchanging
is unchanged
is unchangeable
is immutable
is invariable
is changeless
is invariably
is constant
is integral
is permanent
е без промяна
is unchanged
has not changed
it is unrevised
остава без промяна
remains unchanged
was unchanged
has not changed
са непроменени
are unchanged
were unaffected
have not changed
are unaltered
са без промяна
are unchanged
has not changed
не са променени
have not changed
are not changed
are unchanged
are not modified
did not change
has not been altered

Примери за използване на Is unchanged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our position is unchanged.
Позицията ни е непроменена.
But his role is unchanged.
Вашата роля е неизменна.
All other information in the announcement is unchanged.
Останалата информация, публикувана в обявата, остава непроменена.
The overall debt is unchanged.
Общият лимит за дълга не се променя.
The price forecast for 2015 is unchanged.
Цените през 2015 г. са непроменени.
According to Meltzer,“The situation is unchanged.
Марио Тайсен коментира:"Ситуацията не се е променила.
The official building name is unchanged.
Служебните телефони за контакт не са променени.
The inflation forecast is unchanged.
Прогнозата за инфлацията остава без промяна.
The rest of the process of crystal growth is unchanged.
Останалата част от процеса на кристален растеж е непроменена.
This strategy is unchanged.
Тази стратегия е неизменна.
unemployment rate is unchanged.
безработицата е без промяна.
It is only His character that is unchanged.
Само същността й си остава непроменена.
The dogs character is unchanged after desexing.
Като цяло обаче характерът на кучето не се променя след кастрирането.
The position of both armies is unchanged.
Позициите на двете страни са непроменени.
In mild exacerbations airflow limitation is unchanged or only slightly increased.
При леки изостряния, обструкцията на дихателните пътища е непроменена или леко увеличена.
At this point, non-government savings is unchanged.
В този момент неправителствените спестявания не са променени.
the end of life is unchanged.
до края на живота остава непроменена.
Our strategy is unchanged.
Тази стратегия е неизменна.
Our position in this case is unchanged.".
Позицията ни в случая е без промяна".
The voting process is unchanged.
Процесът на гласуване остава без промяна.
Резултати: 261, Време: 0.0784

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български