IS UNTHINKABLE - превод на Български

[iz ʌn'θiŋkəbl]
[iz ʌn'θiŋkəbl]
е немислима
is unthinkable
is inconceivable
is unimaginable
is impossible
is not possible
is not conceivable
е невъзможно
is impossible
is not possible
is an impossibility
is unfeasible
is unthinkable
is inconceivable
са немислими
are unthinkable
are inconceivable
are unimaginable
are impossible
are out of the question
е непостижимо
is unattainable
is impossible
is incomprehensible
is inconceivable
is unachievable
is unthinkable
is not attainable
е немислимо
is unthinkable
is inconceivable
is unimaginable
is impossible
is not possible
is not conceivable
е немислим
is unthinkable
is inconceivable
is unimaginable
is impossible
is not possible
is not conceivable
е невъзможна
is impossible
is not possible
is an impossibility
is unfeasible
is unthinkable
is inconceivable
е невъзможен
is impossible
is not possible
is an impossibility
is unfeasible
is unthinkable
is inconceivable
беше немислима
was unthinkable
was inconceivable
е невъобразима
is unimaginable
is inconceivable
is unthinkable
е невероятна

Примери за използване на Is unthinkable на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is unthinkable for most Germans.
Това е немислимо за повечето германци.
Modern life is unthinkable without plastics.
Съвременният живот е невъзможен без пластмаса.
Scandinavian style is unthinkable without white.
Скандинавският стил е немислим без бяло.
Tolerance within such a system of belief is unthinkable.
Искренността вътре в един режим на говорене е невъзможна.
But the fight with‘Islamic State' is unthinkable without cooperation with Russia.
Но борбата срещу„Ислямска държава” е немислима без сътрудничество с Русия.
Is unthinkable and cruel.
Е немислимо и жестоко.
Without pumps, the production process is unthinkable.
Без него е немислим производственият процес.
A second referendum is unthinkable.
Втори референдум е невъзможен.
And war with Russia is unthinkable.
Война с Русия е невъзможна.
cucumber and horseradish is unthinkable.
краставица и хрян е немислима.
The world of today is unthinkable without mobile devices.
Съвременният начин на живот е немислим без мобилните устройства.
While this is unthinkable, absurd, forbidden phenomenon.
Засега това е немислимо, абсурдно, забранено явление.
It is complacent to believe that war in Europe is unthinkable.
За европейците днес е немислимо да твърдят, че войната в Европа е невъзможна.
fulfilling life after prison is unthinkable.
безопасен живот след затвора е невъзможен.
A trip to Berlin without seeing Checkpoint Charlie is unthinkable for most tourists.
Екскурзия до Берлин без да се види"Чекпойнт Чарли" е немислима за повечето туристи.
It is unthinkable without the incarnation;
Той е немислим без въплъщението;
Under current conditions, that is unthinkable.
В настоящите условия това е немислимо.
The situation of God existing alone without man is unthinkable.
Ситуацията Бог да съществува сам, без човека, е немислима.
Of course, the aquarium is unthinkable without bright beautiful algae.
Разбира се, аквариумът е немислим без ярки красиви водорасли.
And that is unthinkable.
А това е немислимо.
Резултати: 329, Време: 0.0693

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български