ISRAELI BLOCKADE - превод на Български

[iz'reili blɒ'keid]
[iz'reili blɒ'keid]
израелската блокада
israeli blockade
israel's blockade
an israeli-led blockade
блокада на израел
israeli blockade
израелска блокада
israeli blockade

Примери за използване на Israeli blockade на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Palestinian committee in the Gaza Strip announced Saturday that a new flotilla of ships will be set off from the enclave Sunday in a bid to break the 12-year-long Israeli blockade on the Palestinian territory.
Ивицата Газа ще постави началото на флотилия от кораби днес вторник в опит да прекрати 12-годишната израелска блокада на палестинската територия.
we would like to delete the words:'that entails an end to the Israeli blockade'.
искаме да се заличат думите:"това предполага край на израелската блокада".
Palestine Chronicle 29 Dec- 2019 was one of the worst years for local Gaza economy that is struggling to stay afloat despite the hermetic Israeli blockade.
СМИ- 2019 г. беше една от най-лошите години за местната икономика в Газа, която се бори да остане без дългове, въпреки херметичната израелска блокада.
So on Tuesday we found that“Scandinavian activist groups are launching an aid ship destined for Gaza… hoping to challenge the Israeli blockade.”.
Така че открихме, че„Скандинавски активистки групи пускат кораб с помощи за Газа… с надеждата да разбият израелската блокада”.
The ending of donor funding towards the end of 2010 and the ongoing Israeli blockade of Gaza has led to a deterioration of the situation.
Приключването на финансирането от донори в края на 2010 г. и продължаващата израелска блокада на Газа са довели до влошаване на ситуацията.
Egyptian mediation aimed at easing the crippling Israeli blockade in exchange for assurances of quiet.
Египет, целящо да облекчи парализиращата израелска блокада в замяна на гаранции за спокойствие.
The Gaza Strip will set off a flotilla of ships on Tuesday in a bid to break the 12-year-long Israeli blockade on the Palestinian territory.
Ивицата Газа ще постави началото на флотилия от кораби днес вторник в опит да прекрати 12-годишната израелска блокада на палестинската територия.
The Palestinians believe that the plan has institutionalized the Israeli blockade and is prolonging the construction process for many years to come.
Палестинците смятат, че планът е институционализирал блокадата на Израел и удължава строителния процес в продължение на много години напред.
The Rafah border crossing is the only window to the world for people who live under the Israeli blockade.
Граничният пункт Рафа е единственият прозорец към света за хората, които живеят под блокадата на Израел.
Iran has warned that it could send Revolutionary Guard naval units to escort humanitarian aid convoys seeking to break the Israeli blockade of Gaza- a move that would certainly be challenged by Israel.
Иран предупреди, че може да изпрати военноморски сили на Революционната гвардия, за да ескортират хуманитарни конвои опитващи се да пробият израелската блокада на Ивицата Газа, пише британският"Гардиън".
Home to nearly two million Palestinians, the Gaza Strip has been reeling under a crippling Israeli blockade since 2006 when Palestinian resistance group Hamas was voted to power in a parliamentary election.
Домакин на близо два милиона палестинци, ивицата Газа се разпада под осакатяващата блокада на Израел от 2006 г., когато палестинската съпротива в лицето на движението Хамас беше избрана на власт в парламентарни избори.
They are demanding the end of the 11-year Israeli blockade on the Strip and reinforcing the Palestinians' right to return to their homes from which they were expelled in 1948.
Те настояват за края на 11-годишната израелска блокада на ивицата и за укрепване на правото на палестинците да се завърнат в домовете си, от които са били експулсирани през 1948 г.
there are currently no functioning cinemas in the Palestinian territory where two million people live in cramped conditions under an Israeli blockade.
в момента няма работещи киносалони на палестинската територия, където два милиона души живеят в тежки ежедневни условия под израелска блокада.
there are currently no functioning cinemas in the Palestinian territory where two million people live in cramped conditions under an Israeli blockade.
в момента няма работещи киносалони на палестинската територия, където два милиона души живеят в тежки ежедневни условия под израелска блокада.
other outsiders for not openly condemning the Israeli blockade on Gaza and the atrocities committed against participants in the Great March protests,
други външни лица за това, че те открито осъждат израелската блокада на Газа и зверствата, извършени срещу участниците в протестите на Великия Марш на Завръщането,
efforts is an end to the despicable ongoing Israeli blockade that has suffocated the Gaza Strip for years
усилия е да се сложи край на отвратителната израелска блокада, която продължава години наред, задушава Газа
efforts is an end to the ongoing Israeli blockade that has for years suffocated the Gaza Strip
усилия е да се сложи край на отвратителната израелска блокада, която продължава години наред, задушава Газа
One would expect any report on the environmental situation in Gaza to focus on the fact that nearly two million Palestinians in the Strip are living in inhumane conditions due to a relentless 12-year Israeli blockade and repeated devastating military assaults,
Може да се очаква всеки доклад за състоянието на околната среда в Газа да се съсредоточи върху факта, че близо два милиона палестинци в Газа живеят в нечовешки условия поради безмилостна 12-годишна израелска блокада и повтарящи се опустошителни военни нападения,
UN official: Israeli blockade on Gaza‘illegal and must be lifted'.
ООН: Блокадата на Газа е незаконна и трябва да бъде вдигната.
Egypt helps maintain the Israeli blockade of Gaza by only rarely opening its Rafah border crossing.
Египет помага за поддържането на израелската блокада на Газа, като доста рядко отваря гранично-пропускателния пункт в Рафа.
Резултати: 184, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български