IT'S BEEN A PLEASURE - превод на Български

[its biːn ə 'pleʒər]
[its biːn ə 'pleʒər]
беше удоволствие
it was a pleasure
was delighted
was pleased
it was great
it was nice
it was lovely
it was a joy
it was fun
it was good
беше ми приятно
nice to meet you
nice meeting you
it was nice
it was a pleasure
very nice
i was happy
it's been very nice
i was glad
i have enjoyed
удоволствие е
it's a pleasure
it is a delight
enjoyment is
it's nice
it is a joy
satisfaction is
it's great
fun is
it's lovely
радвам се
good
nice
so glad
glad to see
i love
i rejoice
i'm glad
i'm happy
it's good
it's nice

Примери за използване на It's been a pleasure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's been a pleasure working with you, Commander.
Беше удоволствие да работя с вас, командир.
It's been a pleasure to spend wonderful times with you.
Беше ми приятно да прекарам времето си с вас.
It's been a pleasure doing business with you.
Беше удоволствие да правя бизнес със Вас.
It's been a pleasure, Frank.
Беше ми приятно, Франк.
It's been a pleasure to be interviewed by you.
Беше удоволствие да бъде интервюиран от вас.
It's been a pleasure talking with you, Thomas.
Беше ми приятно да говоря с теб, Том.
It's been a pleasure playing for you.
Беше удоволствие да играем за вас.
It's been a pleasure, baby.
Беше ми приятно, скъпа.
It's been a pleasure, Captain.
Беше удоволствие, капитане.
It's been a pleasure knowing all of you.
Беше ми приятно да се запозная с вас.
It's been a pleasure working with you, Mrs Edwards.
Беше удоволствие да работим заедно, г-жо Едуардс.
It's been a pleasure, Tommy.
Беше удоволствие, Томи.
It's been a pleasure being a student of yours!
Беше удоволствие да бъда Ваш ученик!
Denise, it's been a pleasure.
Денис, беше удоволствие.
Anna, it's been a pleasure.
Ана, беше удоволствие.
It's been a pleasure doing business with you.
Удоволствие беше да работя с теб.
It's been a pleasure doing business with you.
Удоволствие беше да правим бизнес с вас.
It's been a pleasure knowing you.
Удоволствие беше да се запознаем.
It's been a pleasure to meet you.
Приятно ми беше да се запознаем.
It's been a pleasure to serve you, Chef Oshowole.
Приятно ми беше да ви обслужвам. О'Шували.
Резултати: 169, Време: 0.0714

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български