IT'S TIME TO MOVE ON - превод на Български

[its taim tə muːv ɒn]
[its taim tə muːv ɒn]
е време да продължим напред
it's time to move on
е време да продължиш
it's time to move on
it's time to continue
е време да продължа напред
it's time to move on
е време да продължиш напред
it's time to move on
е време да продължите напред
it's time to move on
е време да продължа
it's time to move on
it's time to continue
е време да продължим
it's time to move on
it's time to continue
време е да продължим
it's time to move on
it's time to continue
време е да тръгваме
it's time to go
it's time to leave
time to move
it's time to move on
time to go now
е време да се премине
it's time to move

Примери за използване на It's time to move on на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Read: 16 signs it's time to move on and end the relationship.
Прочети: 16 знак, че е време да продължим и да прекратим връзката.
I know it's time to move on, but the smoke has clouded my thoughts.
Знам, че е време да продължа, но димът е замъглил ума ми.
Men will disagree, but it's time to move on.
Любовта няма да изчезне, но е време да продължиш напред.
you rejected me. So it's time to move on.
така че е време да продължа напред.
It's time to move on.
Време е да продължим.
But maybe it's time to move on, y'know, let it go.
Но може би е време да продължим, да оставите това.
After battling the sea for nine years, it's time to move on.
След бой на морето в продължение на девет години, е време да продължиш напред.
I'm leaving because I feel like it's time to move on.
Тръгвам си, защото усещам, че е време да продължа напред.
Then I know it's time to move on.
Тогава разбирам, че е време да продължа.
Now it's time to move on.
Сега е време да продължим.
It's time to move on, okay?
Време е да продължим, нали?
Sweetie, you have made your point. It's time to move on.
Скъпа, стана ясна позицията ти, но е време да продължиш напред.
Mom, it's time to move on.
Мамо, време е да продължим напред.
It's time to move on.
Време е да продължа напред.
It's time to move on, man.
Време е да продължа напред, човече.
It's time to move on.
Време е да продължиш.
It's time to move on.
Време е да продължа.
And it's time to move on.
Време е да продължа.
It's time to move on. Riley and I need to be officially over.
Време е да продължа напред.С Райли трябва официално да се разделим.
It's time to move on, you know?
Време е да продължа напред, нали?
Резултати: 85, Време: 0.0927

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български