IT IS ALREADY KNOWN - превод на Български

[it iz ɔːl'redi nəʊn]
[it iz ɔːl'redi nəʊn]
вече е известно
is already known
it is now known
we have known
вече се знае
is already known
already know
is now known
той вече е известен

Примери за използване на It is already known на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was already known that the incidence of….
Вече е известно, че ефектът на….
All brains get smaller with age, and it was already known that men's tend to shrink at a faster rate.
Всички мозъци стават по-малки с възрастта и вече е известно, че мъжките са склонни да се свиват по-бързо.
It was already known that these three organs were in constant contact with the help of hormones,
Вече е известно, че тези три органа са в постоянен контакт с помощта на хормони,
The process by which new blood vessels grow is called angiogenesis, and it was already known that AGGF1 promotes this activity.
Процесът, благодарение на който израстват нови кръвоносни съдове, се нарича ангиогенеза, и вече е известно, че въпросният протеин стимулира тази дейност.
It's already known the German manufacturer is looking to bring fuel cell technology to market,
Вече е известно, че немският производител подготвя да представи на пазара технологията с горивни клетки на пазара,
However, weeks prior to the regular Eurogroup meeting on 4 December, it was already known that the Portuguese minister of finance had gathered the most support.
Седмици преди редовното заседание на Еврогрупата на 4 декември обаче вече се знаеше, че португалският министър на финансите се ползва с най-висока подкрепа.
It was already known that Roosevelt had not carried out an order from Langley to cease and desist.
Вече се знаеше, че Бърн не е изпълнил нарежданията на централата в Ленгли да прекрати операцията и да се откаже.
At 36 weeks, another ultrasound was performed and it was already known that I would be given a cesarean,
На 36 седмици беше извършен друг ултразвук и вече беше известно, че ми се дава цезарово сечение,
It was already known that mutations-or"accidents"-that took place in the genes of living organisms were always harmful.
Вече беше известно, че мутациите, т.е.“злополуките”, които се появяват в резултат на въздействие на външните фактори върху гените на организмите, винаги пораждат вреди.
Since the start of the project in 1970, it was already known that the experiment was doomed to fail,
От старта на проекта през 1970, вече се знаеше, че този експеримент е обречен да се провали,
Metabolism: It was already known that dietary pyrroloquinoline quinone has effects on energy-related metabolism and brain functions in animals.
Метаболизъм: Вече беше известно, че пиролохинолинхинонът има ефекти върху енергийния метаболизъм и мозъчните функции при животните.
It's already known that the Chiron will take some styling inspiration from the recent Vision Gran Turismo concept car,
Както вече е известно, Chiron взема назаем стайлинга на представения неотдавна концептуален автомобил Vision Gran Turismo,
It's already known to have a strong genetic component, and obesity is one of the largest risk factors for developing it, but scientists may have found another aspect.
Вече е известно, че при него има силен генетичен компонент, а и затлъстяването е един от най-големите рискови фактори за развитието му, но учените откриват, че то може да е свързано и бактерия.
It was already known that slow earthquakes don't act like"regular" quakes- the kind we can feel,
Вече беше известно, че бавните земетресения не действат като"редовни" земетресения- такъв вид, какъвто можем да почувстваме,
It was already known that Virgin Galactic was planning to send its first customers to space by June 2020
Вече беше известно, че Virgin Galactic планира да изпрати първите си туристи в Космоса до юни 2020 г., но според документ,
While it's already known that 50 percent of the basket will be on the U.S. dollar,
Въпреки че вече е известно, че 50 процента от кошницата ще бъде върху щатския долар,
It's already known that weight loss can greatly help manage type 2 diabetes- a progressive condition where the body either stops being able to produce enough insulin, or becomes insensitive to it- but this is the first time that researchers have shown the exact type of weight loss that's needed to get the condition under control.
Вече е известно, че загубата на тегло може да е значително благоприятно при диабет тип 2- прогресивно заболяване, при което тялото или не може да произвежда достатъчно инсулин, или става нечувствително към него- но това е първият случай, в който учени показват откъде точно трябва да се свали това тегло, за да се подобри състоянието при хората със заболяването.
It was already known that genes have a partial role in determining handedness- studies of twins have estimated that 25% of the variation in handedness can be attributed to genes-
Вече беше известно, че гените имат частична роля за определяне на това, коя ръка е водеща- проучвания на близнаци са преценили, че 25% от вариациите в ролята на двете ръце може
It is already known that dinosaurs lay eggs.
Известно е, че динозаврите са снасяли яйца.
It is already known and you will be held accountable.
Той вече е известен и от него ще се търси отговорност.
Резултати: 11592, Време: 0.0501

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български