JUST A SYMBOL - превод на Български

[dʒʌst ə 'simbl]
[dʒʌst ə 'simbl]
само символ
just a symbol
only a symbol
merely a symbol
only symbolize
просто символ
just a symbol
merely a symbol
simply the symbol
simply tokens

Примери за използване на Just a symbol на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it was mentioned on several occasions that the EU should no longer be just a symbol of soft power.
Кундърс неколкократно беше споменато, че ЕС не бива вече да е само символ на меката сила.
It's just a symbol of the tragedy and decay that's kept me by your side for so long now.
То е просто символ на трагедия и разпад, който ме държи при теб от доста време.
In the third millennium the Latin phrase“ex libris” is much more a mental label than just a symbol or seal, which indicates the holder of a book.
През Третото хилядолетие латинският израз„ex libris“ е много повече мисловен етикет, отколкото само символ или печат, който обозначава притежателя на една книга.
But wine is not just a symbol of richness, it's also a symbol of blood- and I was bleeding.
Но виното не е просто символ на богатство, а и на кръв- а аз определено кървях.
is not just a symbol of death but also a symbol of eternal life
не е просто символ на смъртта, а символ на вечен живот,
this wasn't just a symbol of the goddess, this was Athena.
тя не е просто символ на богинята- тя е самата Атина.
National flag means something(no matter that it does not mean anything, this is just a symbol, icon).
Национален флаг означава нещо(без значение, че той нищо и не означава, това е просто символ, иконка).
John the Baptist knew exactly that his baptism with the water of repentance was just a symbol, and that nothing would be of help to us except our preparedness for Christ's baptism.
Йоан Кръстител е знаел точно, че кръщението си с вода за покаяние е просто символ, и че нищо няма да ни помогне, освен готовността ни за кръщението на Христос.
on this page is just a symbol, but every word has the power of our faith because we believe in its meaning without a doubt.
всяка дума върху тази страница е просто символ, но тази дума владее силата на нашата вяра, защото ние вярваме в нейното значение, без да се съмняваме.
sometimes it is a shape of something or just a symbol, other times it is a combination of shape and typeface.
понякога то е образ на нещо или просто символ, понякога това е съчетание на образ и шрифт.
Is that just a symbol?
Дали това е просто един символ?
Was this just a symbol?
Дали това е просто един символ?
Is it just a symbol?
Дали това е просто един символ?
It is not just a symbol of power.
Счита се не само за символ на икономическата мощ.
They're just a symbol, aren't they?
Пък и те са само символ… нали?
And it's not just a symbol of class.
Не само символизира класата.
Sometimes you don't need words, just a symbol.
Понякога даже не са нужни и думи, само една прегръдка.
The American flag is not just a symbol of nationalism and pride.
За родолюбивия българин знамето е не само национален символ и гордост.
Money is just a symbol of the infinite goodness that gave us life.
Парите са просто един символ на безкрайната доброта, милостта, която ни е дала живот.
Is there any way to use all this as just a symbol or a sign?
Има ли начин да използваме всичко това просто като символ или знак?
Резултати: 685, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български