KEEPING HIM - превод на Български

['kiːpiŋ him]
['kiːpiŋ him]
го държи
keep it
hold him
i had him
го задържа
hold it
keep it
detained him
arrested him
him into custody
apprehended him
retained it
him up
го поддържа
keeps it
supports it
maintains it
sustains him
upholds him
runs it
hold him
да го опазиш
to keep him
го държим
keep it
hold him
i had him
го държа
keep it
hold him
i had him
държейки го
keep it
hold him
i had him
задържането му
his detention
his arrest
his imprisonment
its retention
he was detained
his capture
keeping it off
holding him
his detainment
his apprehension
поддържането му
its maintenance
keeping it
maintaining it
запазването му
its preservation
keeping it off
preserving it
maintaining it
its retention
its conservation

Примери за използване на Keeping him на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not by keeping him in a bubble.
Не и като го държим в балон.
Let him get acquainted with the jar by keeping him regularly on the jar.
Нека се запознае с буркана, като го държи редовно в буркана.
I'm gonna save a fortune, keeping him here instead of in the stables.
Ще спестя цяло състояние, ако го държа тук, вместо в конюшните.
Keeping him in the loop might help.
Ако го държим информиран, може да помогне.
Sometimes I think my visits are the only thing keeping him alive.
Понякога си мисля, че мойте посещения са единственото, което го държи жив.
Keeping him as hostage you will enter his area to bring Saba.
Държейки го като заложник, ще влезеш в неговия район, за да доведеш Саба.
We will be keeping him under constant surveillance.
Ще го държим под постоянно наблюдение.
I will be keeping him posted.
Ще го държа в течение.
It's the only thing keeping him alive.
Това е единственото, което го държи жив.
Keeping him locked up down there.
Като го държим заключен долу.
For not letting him go. For keeping him here with me.
Защото не му давам да си отиде и го държа тук с мен.
I'm hard on him because it's the only thing keeping him alive.
Твърд съм с него, защото само това го държи жив.
Not gonna get sued for keeping him alive.
Няма да ни съдят за това, че го държим жив.
you know, keeping him on the side.
сещас се, го държи настрана.
The hell is keeping him on?
По дяволите, е като го държи на?
You are a box escorting the character and keeping him from danger.
Вие сте кутия придружаване характера и го държи от опасност.
The man's obsession controls him, fuels him, keeping him focused and precise.
Мъжът-те мания него и го контролира горива, го държи фокусирани и прецизно.
Keeping him on the straight and narrow.
Държа го в правия път.
The only thing keeping him alive is you.
Само ти го поддържаш жив.
Keeping him on his toes.
Държа го под напрежение.
Резултати: 132, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български